رسالة: T-S 6J11.7
رسالة T-S 6J11.7الوصف
Fragment of a letter from Yehuda b. Sahl, probably from Alexandria, to Yeshua b. Isma’il, Fustat. Around 1050. Some mentions of trading oil and crocus. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 4, #722) VMR
Edition: Gil, Moshe
Translation:
T-S 6J11.7 1r
النصوص المفرّغة
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 4.recto
-
] כלון מן טבת ערפך אללה ברכתה [
-
וצל כתאב מול]אי ידכר חאל אלצרר וקד כאן את[
-
] קבלך ואגתה[ד ] פי חמל אל[
-
] לי אכי אבי אלסרור אכדהא לם יפעל ואלן
-
] ננתצר אלטיאב אללה יסהל עלינא ווצל רגל [
-
] סאלת אלסמסאר קאל לי אדא טלבתהם מא יחצוך [
-
דינ]רין באלצנגה פי אלקיה טלבו מנהם דינרין ורבע ואלשי
-
] פי שראה ואלשי אליום עזיז מא נקדר עלי שראה
-
]בר עליה אנא אלי אליום י איאם וליס מעי אללה יעלם גיר
-
] לאצחאבנא אלי אלאן הו ברשיד ולא תתחקק לנא מע בן
-
כת]בת כתבי בשרח מא פיה לך נהראי ולי ואנא אסל מולאי
-
] וינעם עלי באלספט זעפראן לעל יתפק לה ביעה ואנה
-
] איאם קלאיל לעל נגדה מביוע
الترجمة
T-S 6J11.7 1v
verso
-
]אה מע בן אלעראקי ולם יוצלה ודכר שרא אלזית פי שהר
-
] ענא מקאם איאם בסבבה לאכן אלשי קל מן אידי אלנאס
-
] שרא נזן מן קבל ואלדי ענדי הונא אנא ץ אלדנא כלהא
-
ע]למו אלתאל מן אלואצלין פלא תחסבונא [ ] אסלה אל[ ]
verso - bottom margin
-
]ה ג אמאכן לעל תאכדה לי תציפה אלי אל[
verso - address
-
[לסידי ומולאי] אבי אלפרג ישועה בן אסמעיל [
-
[אט]אל אללה בקאה ואדאם עזה ונעמאה [