رسالة: T-S 12.369
رسالة T-S 12.369العلامات
الوصف
Letter from Eliyya b. Yehuda b. Yahya from Alexandria, to Nahray b. Nissim, Fustat. Around 1050. The writer is on a ship that is about to sail in the morning to al-Lādhiqiyya (Latakia). He expresses concern about a qunbār that was forced to stop at the shore. He also mentions two ships of Abū ʿAbdallah (Ibn al-Baʿbāʿ), a qārib of Bū ʿAlī al-Shāmī and three ships from the Shām. Also mentions a shipment of camphor and the account of Yehuda b. Moshe b. Sughmar. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 4, #706) VMR
Edition: Gil, Moshe
Translation:
T-S 12.369 1r
النصوص المفرّغة
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 4.recto
-
תקדם כתאבי למולאי אלשיך אטאל אללה בקאה ואדאם סלאמתה וסעאדתה ולם נרא לך גואב ארגו שגל כיר
-
אן שא אללה ואללה אלעאלם מא אנא פיה ומא עלי קלבי מן אמר אלקנבאר אללה יטלענא עלי כיר אן שא אללה [וגאאני]
-
כתאב סידי מרדוך ידכר אנהם נזלו פי כיש אלכעך וכתאבה מן ביות מקרב ודכר אנהם ימציו אלי [ ]
-
ואעטם מא [אשגל] קלבי יאמולאי מא יצל לקלבך לא חילה ולי אנא פיה נ מן ורד ועדל שראב מב הן
-
ותלת עדלך כל[טת]ך מע סידי חסון אלצפאקצי ואכרג מן כאפור ונחן נרתגיו מנה אלתקל אן שא אללה ואמא אלכף
-
מא ינגמע מנה שי אללה תעאלא יגמע עלינא ועלי גמיע אצהאבנא וקד צה אן גמיע אלמראכב אלמתקדמה
-
עדאת ולם יבקא ממא לם יעדי גיר מרכ<ב>ין אלשיך אבו עבדאללה וקארב בו עלי אלשאמי וג מראכב מן אלשאם
-
אללה יגעל אלגמיע פי היז אלסלאמה וקד שרהת למולאי אלחסאב אלדי תרך ענדי סידי אבו עלי אלכהן
-
ארגו וקופה עליה וקבץ אלה דינ ורבע מן מולאי אלשיך אבו וכרי בן סגמאר ואנא נשרה אלחסאב תאניה
-
צח פי פ שקה מה דינ לפאפתין דינ אמשאט דינ ותלת תליס תלת והבה קנב קראט הבל קיראט
-
פדלך מז דינ ו> ורבע וחבה כרג ען אלרזמה והמל [ען ורק] תמן דינ אלבאקי מז דינ ו> תמן וחבה
-
וענדך הון תמן בקיה פרזמה דיצותמן ובקיה סלפה ט קראט ותמן קטן פרומה איצא ט קראט
-
דלך דינרין גיר ק אלגמיע מט דינ ו> והבה כרג לשיך אבו צחק כה ד כאן ענה אלנעאם יא דינ וקיר ו>
-
ר מבשר נה ד ו> קרא ו> فذلك לז דינ ו> ויקבץ מן מולאי אלשיך אבי זכרי בן סגמאר ח דינ ו>
-
דלך מה דינ ו> ורבע וענדך אלמדכור
recto - right margin
-
דינרין גיר תמן
-
فذلك
-
מז דינ
-
ו> ותמן
-
בקי
-
דינרין ונצף
-
תמן גיר חבה
-
תרך פיהא
-
ד [ ]
-
[ ]
-
[ ]
-
תבאע
-
וידפע
-
אליה
recto - top margin
-
אלדינרין
-
ונצף תמן גיר הבה
-
פקד דכר
-
אנה באעהא
-
במצר עלי
-
יד מולאי אל
-
שיך אבו וכרי
-
קס ב דינ
-
אעלמת
-
מולאי דלך
-
יכתץ מני
-
אלסלם ומן
-
תשמלה
-
ענאיתך
-
אלסלם
-
וכתאבי ען
-
סועה לאני
-
באית פי
-
קארב
الترجمة
T-S 12.369 1v
verso
-
ללאדקיה אללה ירדה אלסלאמה ויגמע ביננא עלי כיר אן שא אללה ושלום
verso - bottom margin - address
-
סידי ומולאי אבי יחיי נהראי בר נסים נע שאכרה אליה בר יהודה נע בן יחיי
-
אטאל אללה בקאה ואדאם סלאמתה וסעאדתה