رسالة: Moss. II,190

رسالة Moss. II,190

العلامات

تاريخ الإدخال

في PGP منذ 2017

الوصف

Letter from Natan b. Nahray, from Alexandria, to Musa b. Abi al-Hayy, Fustat. Around the spring of 1080. Musa is traveling and asks the writer to take care of his family in his absence. The writer brought them food (wheat and butter) and money for their expenses. Mentions the Nagid, Mevorakh b. Se’adya. The writer sends him his greetings for his marriage. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 3, #439) VMR

Moss. II,190 1r

1r

النصوص المفرّغة

Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 3.

recto

  1. כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלשיך אלגליל ואדאם תאידה וסלאמתה

  2. וסעאדתה ונעמתה [ען] שוק אליה קרב אללה אלאגתמאע [בה] עלי אפצל

  3. חאל בעד וצול כתאבך ביד הלאל תדכר חאלך ומא אנת עליה

  4. ותשתיתך ען ביתך אללה תעאלי ינצר אלינא ולו וצפת לך [ ]

  5. חאלי ומא אנא פיה וגבר עישי מע הולאי אלקום ואמא חאל

  6. אלמעישה מא אחתאג אדכרהא לך ומן אללה אסל אלפרג

  7. דכרת חאל אלזבדה וקד מצית אלי אלשיך אבי אלפרג בניאם

  8. בן הרון וולדה הלאל וקראת עליה כתאבך וקאל האדה אלזבדה

  9. אדא כאן עליהא אסם יהודי מא תנבאע ומע האדא אנא

  10. וחק מא אבקי פיהא והי יאמולאי ענדה מבטנה ובאללה אל

  11. עצים לקד אשתהי אדכל מחבת[ה] עלי קלבך לאן נעלם אן לי פי

  12. דלך זכות אעלם קדר האדי אלימין מני ונחן נגתהד פי דלך

  13. דכר מולאי אן נדפע מן מכזנה לביתה גראב קמח קדים ואן

  14. וקף עליהם דינאר ואתנין קיר ען שבט ואדר ואנא אפעל

  15. דלך סרעה לאן אהל ביתך גאו לביתנא וטל[בו] אלגמיע [ ]

  16. חודש שבט תם דכרת אן נדפע לאכיך זיר קמח מן אלקדים

  17. איצא ופי אדר זיר ופי ניסן זיר אללה תעאלי יפתח לך ויוסע פי

  18. רזקך ואנא אפעל דלך דכרת אן תערפני אש אלדי צח פי אלקטעה

  19. אלניל אלדי לך ולם ידכר בן גנ[   ] פי כתאבה אי[ש         ]לתה לך

  20. אן אנפדת צרה פיהא אניף וע דינ [     ] ולאבן

  21. אל[     ]י ס דינ ואלי אלשיך אבי עמראן כה דינ וכאן [ ]

  22. קטעה ענד אלוכיל ולי אנא שי כתיר ואנא אן שא אללה נאכד תמנה

  23. אעלמת מולאי דלך דכר אן ברכאת וצל ללקאהרה ואלחאגה תם

  24. ארגו מן אללה תחצל פי מסתקרה ויצל אלי כתאבך בדלך אן שא

  25. אללה לאן מא נרא מן יפרג ש[גל] קלבי סוא כתאבך ואנא אסלך

  26. יאמולאי אן תחתפץ לי באלמ[       ] אלדי תרכתה ענדך פי אלקפל אל

  27. לטיף ואנא נקול אני אטלע אן [       ] אן שא אללה

الترجمة

Moss. II,190 1v

1v

verso

  1. לעל נביע דלך אלמרגאן אלדי תם או נעארץ פיה אן שא אללה

  2. ואן תלוח לכם וצול שי תערפני דלך ואנא אסלך יאמולאי אן תתפצל

  3. עלי אן ערץ עליך או [ ] אליך קטעה האל [ ]

  4. אכתר אן כאן כמא קלת לך מן ג [

  5. עליהא אלשיך אבו עלי בן סלמאן ואלשיך אבו [ ]

  6. תמנהא אעלמת מולאי דלך ותעלמני חאל אלת[        ] וסערה פי האדי אל

  7. וקת פעלת דלך מתפצלא קראת עליך אפצל אלסלאם ואחב מן

  8. תפצלך אדא אגתמעת מע סידנא שר השרים ירום הודו

  9. תהניה מני בהאדא אלפרח אלמבארך אללה תעאלי יגעלה פרח

  10. מתצל בבנים זכרים עוסקים בתורה [       ] נכתב אליה

  11. אלי מן תם [           ] יבלגו אל[       ] אעלמת מולאי דלך ושלום

verso - bottom margin - address

  1. [מולאי] אלשיך אבי עמראן מוסי בן [שא]כרה נתן בן נהראי

  2. אבי אלחי נע

بيان أذونات الصورة
  • Moss. II,190: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.