رسالة: Bodl. MS heb. c 13/15 + Bodl. MS heb. e 108/69
رسالة Bodl. MS heb. c 13/15 + Bodl. MS heb. e 108/69العلامات
الوصف
Fragment of a letter on behalf of the lepers of Tiberias.
Edition: Gil, Moshe
Translation:
Bodl. MS heb. e 108/69 69 recto
النصوص المفرّغة
Moshe Gil, Palestine During the First Muslim Period (634–1099) (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1983), vol. 2.Bodl. MS heb. e 108/69 69 recto
- שלומות אפודים וברכות | וטובות אחודים ונחמות אגודים
- כלל כל המחמדים וחכמת הנחמדי|ם ליקר כבוד קדוש מר ור
- אוהב חסד ורודף צדק יושמר נצר מ|כל רע ומכל נזק ממנו אחיך דורש[י
- שלומך המתפללים תמיד על חייך ועל | מי שהוא כמוך בישראל ומלפני צור
- בה נשאל לשמוע ממנו בעדך ובעד כ|ל עמו ישראל כל תחינה כל תפלה כל
- בקשה וכל שאילה ולהס [. . . .] מ . | . להצילכם מכל תאלה ומבהלה ולהחי[ש
- בסערה עלה ולקרב קץ הגאו[לה] ולבנו|ת בית התפילה לקבץ אליו שארית [ישראל
- הן יאמר נורא עלילה אמן אמן בעגל|[ה . . .] אנחנו אחיכם המיוסרים אשר
- בש]חין מתייסרים ובגרב רע מתחסרים | ונפלנו אברים אברים אנשים ונש[ים
- גב]רים ונערים בתולעות ורמות מתבס|[סים] להיותינו בגופינו אסורים כלואי[ם
- ]חרשים עורים קטעים חגרים בכ|ל מיני שחינים נמסרים וברוך דיין א[מת
- אומרים] דבריו קימים לא עוברים [. . .] | שמו מבורך לדור[
- ]בה ול[. . . ]ש מי שהוא [. . . . ] | לרחמים
الترجمة
Bodl. MS heb. c 13/15 15 recto
Bodl. MS heb. e 108/69 69 verso
Bodl. MS heb. c 13/15 15 verso
(verso)
- יובל בשמחה וגיל אל יקר כבוד ק[דושת . . . . . . . הבחור הטוב