رسالة: ENA 2804.18
رسالة ENA 2804.18العلامات
الوصف
Letter from Shelomo b. Yehuda to Efrayim b. Shemarya, approximately 1048.
Edition: Gil, Moshe
Translation:
ENA 2804.18 1
النصوص المفرّغة
Moshe Gil, Palestine During the First Muslim Period (634–1099) (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1983), vol. 2.Recto
- אל אהובנו וחברנו וסגולתנו כגק מ ורב אפרים החבר ישמרו קד[ושנו]
- וינצרו משגבנו ויחזק ידו ויאמץ זרועו ויהי בעזרו ויכין צעדו בט[וב]
- וב[נועם] וחן וחסד ימציאו בן מר רב שמריה נוחו עדן שלום שלום
- יה[יה לו ב]כל אבריו ומכל עבריו וברכות בכל מעשה ידיו עם מילאוי
- כל משאל הגיע מכתבו אחרי החג ובתוכו הדיוקני בעשרת
- הזהובים אשר נשלחו מאת הזקנים החשובים ישמרם צור
- על ידי מר רב פצל ש צ בן דניאל וקבלה וקבל אותם הפרנס
- מידו לפי שאני איני נותן על כל אשר לעניים וכתבתי לו כתב
- קבלה ולא נתרצה בו עד שכתבתי אחר בלשון הזקנים
- ונתנו בו כיר ידיהם וקיימנוהו מלמטה והיינו מקוים כי ישלחו
- כדי ספק העניים בחג המצות ונכזבה התוחלת הלואי בשכר החצר
- הזאת כדי בדקה לו נקנה בארץ יש בה חרבות היה השכר רב מזה
- ובמועד הזה [ב]א איש [ ] אשר שם האיש //זה// הנודב ושמו טוביה
- שר העדה [ ] כי האיש ה[זה ט]וביה הוא איש עשיר והיה האיש
- אשר [ ] רגא בן [עלי] בבגדאד והיה לו כמו פקיד שם
- [ ] כי האיש ה[ ] היה רצונו להקנות בממונו במצרים
- לא שלח כי אם ל[ ] וסיפר כי האיש הזה רגא בן עלי לא
- יצא לו שם כי אם [ ] בי [ ]ה וכי לקח לו ממון גדול והלך לו
- אל ארץ משך וישב שם לאכול ולשתות וכי חרה לטוביה רוע מעשהו
- כי גמלה רעה תחת טובה והנה כמה שנים אין ממנה הועלה נראת כי
- אם המעט הזה אף על פי כן אנו מחזיקין טובה לזקנים ישמרם אל ובחג
- הזה הרבינו להם ברכות כמו לנודב צורנו ישמע ויענה ומכתב הגיע
- אל חמוד מודיע בו הדרך אשר תפש האיש אשר נקרא מפי אב ש צור
- לא על מנת כן קראו כי אם להתנהג בדרך ענוה לא להשתרר ולגרום
- מחלקות דיי מה שעבר והתמה מן האיש אשר דמינו כי יש מידות
- חסידות בשביל שררות עוד אנשי רשע להעזר יחד במחלקות
- ולחזק ידי מרעים יאבד עולמו ויגנה שמו וכבר היה בלב לכתוב עליו דברת
- עוזר ועזור אבל דברים טובים יש בו ולו אחז דרך חסידותו ונתאמץ בישרותו
- היה זוכה להקראות כי הוא מבני אבות ואתה יקירנו אל תחוש לדברי החולק
- כי עדיין הוא מבחוץ ולא כל המינו לחלוק ולהיות כנגדך לא כל הרוצה
- ליטול לו את השם יטול באספו אליו אנשים להטיל מחלוקת התחזק התאמץ
- חס ושלום לעשות שני ראשי[ם] כאחד אם לשם שמים אין זה דרך מי שמבקש
right margin
- שם שמים ואם למ[ח]ל[ו]קת אין אנו [מח]זקין בידי בעלי מחלוקת ואשר כתבתי לרב מנשה הכהן
- שצ אם יבקש להועץ בך בעד הח[צר] אשר נגזלה ממנו תן לו עצה ההוגנת לו ועזרהו בכל יכלך
- המק יעזרך ויסעדך [ו]יעודדך ושלומך ושלום כל אוהבינו הפרנסים ירבה נצח >
- וחמודנו ירבה שלו[מך] עד מאד שלמה הצ ראש הישיבה ברבי יהודה ננ >
الترجمة
ENA 2804.18 2
verso
- ומאחרי שנכתב כתב זה שאלני השלישי שצ להודיעך בקוצר אודות החצר
- אשר כתבתי אל מר רב מנשה עבורה כי החצר הזאת היא ידועה בשם גאון נע
- אבל היתה בין מר רב מנשה ובין אחותו אשת גאון נע וירשה גאון ועברו
- מריבות ובעת שנתפש מר מנשה ונענש ממון בימי בן חבורה לא היה
- בידו כדי למלאות הנקצב עליו אמר כלף בן עלון כי שקל בעדו מאה זהובים
- וכי כתב לו מ מנשה החצר על ידי גוי ואחרי מותו עמדה אשת בן עלון כתבה
- אותה בנדונית בתה וכי השלישי שצ הוא ובני אחות אמו ירדו אל רמלה
- וערערו והכל עזרו אותם אבל יורשי בן עלון אנחנו יורשין מה שקנה
- אבינו מאת מנשה ויאמר להם השלישי החצר ידועה בגאון הבי[או]
- ראיה והביאו עלילות [ ] ש[ ] עתה אצלינו שאל והנה אין בידם
- ראיה גם לא ביד הג[וי וקשה] על[יו] הדבר כי אין בידו כתב וראוי לו שלא
- להניחו ושלא לשנות ואם [ ] ב[ש]עה שכתבתי למר רב אפרים אחיו שצ
- [ ]ל יהיה תובע [ ] כי אם מאה הזהו[בים] אשר אמר כי שקלם בעדו בעת
- [ ] כתובים [ ] צד שלו [ ] הלך [ ] אתה הוא אין ב[לעדיך]
- [ ] הוא רוצה שיטרחו אחרים והוא דומם לא כן אמר הכתוב לא אמר
- כי אם עזוב תעזוב עמו לעזרו ולסייעו המק יספק על ידך זכיות הנה השים
- כתב אל דמשק ושלח ביד יוסף בן אחות אמו ובכל שיני וחמישי הם מחרימין
- ממנו ומהם יתחזקו כאומר חזק ונתחזקה וגו ועקב שלום
verso - address
- [لسيدي الحـ]ـابير ابي كثير افرائيم بن محفوظ الغزي من راس المثيبة الفسطاط
- اطال الله بقاه وادام عزه وتاييده ان شاء الله
- الحسين بن القسطلي عامر بن ابي يوسـ[ـف]