رسالة: T-S AS 150.13
رسالة T-S AS 150.13العلامات
الوصف
Communal petition. Petition from a man claiming to be without shelter and saying he was living in a donkey's stable without anything to eat. He asks the recipient to extricate from another man the 13 5/8 dinars he owes him and apologizes for being unable to attend public prayer service because of his present state. "For one month, thirty days, I have been living in a donkey's stable, alone, starving, and ill; most of the time I do not eat or drink. Meat, fish, or rich food do not come into my mouth. My strength fails because of my sinfullness" (Mediterranean Society, V, pp. 90, 91).
Edition: Goitein, S. D.
Translation:
T-S AS 150.13 1r
النصوص المفرّغة
S. D. Goitein, unpublished editions.- . . . . . . . ] .ך מעאני .[ . . . . . . .
- . . . . . . . ]כדה ען כד . [ . . . . . . .
- . . . . . . . ]אנא . ה . [ . . . . . . .
- . . . . . . . ] אכתרה מן [ . . ]ה[ . .
- עלי ק[ . . . ] מן כתאבך ומא גרא על[י
- קלבך פ[אללה י]חסן עזאך ועזאנא
- כמא קאל [נח]מו נחמו עמי
- ואלממלוך מא ביתצר[ף] [א]לא
- אלכניס וב . כרה יום אלסבת וגית
- אלי אלבית לם אקדר אכרג ולם
- אקדר . ב . . אה אצלי פי אלכניס
- צגר ען אלמשי כשל בעוני
- כחי וג ואלא אללה עאלם מא
- עלי קלבי מנך ואני מקאסמך
- פי המומך אללה ירד אלעאקבה
- אלי כיר יא מולאי מא אשתהי
- אתכלם אלא ענד אלצרורה לי
- אליום שהר ל יום פי אסטבל אל
- חמאר וחדי באית וצאבח ואנא
- מריץ ואכתר איאמי אדרד עלי
- נפסי לא אכל ולא אשרב ואמא
- לחם או סמך או זפר מא ידכל
- אלי פם ומא ארדת אציק צדרך
- מן אגל דיך יג דינ ונצף ותמן
- אלדי ענד דאך אלרגל פאן
- קדרת עלי אלכלאץ כאן לך
Right margin, perpendicular line.
אלתפצל ושלום