رسالة: T-S 8J26.20

رسالة T-S 8J26.20

What's in the PGP

  • صورة
  • 1 Transcription

الوصف

Letter in which the writer remarks that he was pleased to learn that the recipient, who had not written in a while, was well and promises to keep writing if his letters are reciprocated. (Information from Mediterranean Society, V, pp. 294, 588)

صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة

T-S 8J26.20 1r

°
1r
S. D. Goitein's unpublished edition (1950–85).
  1. . . . . . ] סוא אלנטר אלי טלעתך אלסעיד [ה
  2. . . . . . ]כנת תואצלני בכתבך אתסלא בהא
  3. . . . . ]ה קד אנקטעו עני מודה ו סנין
  4. . . . ]ת לדא סבב ואנא מתשוף אכבארך
  5. . . . ]יצל מן ענדך יקולו לי תו פי עאפיה
  6. פלא אמ]ולך ואקול מא אעתרף לי ענדה
  7. . . . . ]ל מא וצלך מן חצרתה כמסה כתב
  8. . . . ] .למוליא(!) אנה וגה אכתר מן עשרין
  9. . . . ]ב ואנפדת ללמולי אכתר מן הדה
  10. . . ]מקדא ומא דכרת לי אן וצלך מן ענדי

11 ו]לא כתאב ואחד סאלתך באללה אלעטים לא

12 תקטע אכבארך עני וכדאך אנא כמתלך

13 מא . . . . . כתבי ענך כל וקת אי אוד

T-S 8J26.20 1v

1v
بيان أذونات الصورة
  • T-S 8J26.20: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.