رسالة: T-S K25.85

رسالة T-S K25.85

What's in the PGP

  • 1 Transcription

الوصف

Letter from a man to his brother. In Judaeo-Arabic, in a lovely hand. Dating: 11th or 12th century. Refers to the addressee's pilgrimage the preceding year; Qayrawān; how the sender's wife died in giving birth to a son, while he himself was away in Byzantium; how her mother and family sent to recover her dowry (raḥl), valued at 200 quarter-dinars; how he subsequently married a minor girl (ṣabiyya saghīra) who is now pregnant (wa-hiya minnī [fī ḥāl]). (The phrase "...qām al-ḍawʾ" also appears here—the full first word and the meaning are unclear.) The sender has set up a shop in the square of the perfumers, and he is in good health. He refers to a woman (probably their mother) who is in good health and yearns to see the addressee's face. There are a couple lines of business matters at the end (mentions 1000 mithqāls of something and a ship). ASE

العلامات

صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة

T-S K25.85 recto

recto
Alan Elbaum, unpublished editions (n.p., 2021).

recto

  1. [] . .לם ארא מא 
  2. [] . אן קד חגגת פי אלסנה אלמ
  3. [] . . . . אללה תעאלא יגעלו לך חג אן 
  4. [] . ף לך מא צאע מ . פי מא ירציה והו לך מן
  5. []ה אגר אלמחסנין וקד סרני דאלך למא סמעתה
  6. []ה אלאכיר עלי דאלך כתירא ואנא אוהניכם בדאלך
  7. [] אלקירואן פלא אדרי וצל אליך כתאבי אם לא ואנא
  8. [] . יר אלי שר אללה יכפינא ואיאך אלשר ומא ישבהו מן
  9. []ף יאכי אן אלזוגה אלתי כ/ו/נת וצפת לך אמרהא פי חאל מני
  10. []עוקב(?) מני פלמא כמלת איאמהא ללולאדא ולדת לי ולד . 
  11. [] . ין תופית איצא הי ולכם טול אלבקא ולם אכון חאצר אלא
  12. . . . . . . פי ב]לד אלרום פארסלת אמהא ואהלהא עלי גמיע אלרחל אלתי
  13. []מא אוקום במאתין רבאעי פלמאן קצית צפרי וגית
  14. []אתת ומבגרא(?) . . אלחדית פשק עלי דאלך גאיה לאנא/הא/
  15. []י כול אלאסבאב וסוא קבלת עליהא עזא מן פגעתי בהא
  16. [אק]מת עאזב מנה תם בעד דאלך תזו{ג}ת צביה סגירא תכון
  17. []ת . . אל . . [. . .]אט אלצו וקד דכלת בהא והי מני
  18. פי חאל . . . .] עלי כיר וקד אכ{ד}ת דכאן פי אלעטארין ואנא פי עאפיה
  19. והי איצ]א פי כול עאפיה משתאקא אלי אן תנטר אל{י} וגהך
  20. []ל . . . עליך וקד טמעה במגיך ולם . ל . . לך אלי
  21. [] סעיד צא . . אלף מתקאל מן כסב אלנ . . . ר
  22. [] . . . [. . . . ] ופריקיה במרכב לה
  23. []לה ענאיתך אתם אלסלאם
  24. []ייקרו עליך ועלי אהל
  25. [] אלשראבי אלנשראת(?)
  26. []אתם אלסלאם