ثيقة شرعيّة: T-S 18J5.10a + T-S 10J27.6 + T-S 18J5.10b + T-S AS 115.22
ثيقة شرعيّة T-S 18J5.10a + T-S 10J27.6 + T-S 18J5.10b + T-S AS 115.22What's in the PGP
- صورة
- 2 Transcriptions
- 1 Translation
الوصف
Qaraite deed of betrothal for Khalaf b. Maḥfūẓ (groom-to-be) and Amat al-Qādir bt. Efrayim b. Manṣūr b. Furāt (bride-to-be). Location: Probably Fustat. Dated: Thursday, 17 Sivan 1357 (= 25 May 1046 CE; note interlinear reference to Tammuz), in the lifetime of the Nasi David b. Ṣemaḥ. There are quotes from Psalms 69:13, Nehemiah 2:18, Psalms 64:11, Hosea 2:21, Deuteronomy 1:11, 7:14, and with testimony from Barakāt b. Menaḥem ha-Kohen, and Yefet b. Avraham ha-Levi. Witnessed by Ṣedaqa b. Maṣliaḥ b. Sahl ha-Levi, David b. Yiṣḥaq b. Moshe ha-Levi, ʿAllān b. Nahum, Yosef b. [...] b. Efrayim, David b. [...], and [...] b. Naḥum. (Information from CUDL.) Joins: Judith Olszowy-Schlanger (three fragments, 1998) and Mordechai Akiva Friedman (upper left fragment, 2006).
العلامات
Editor: Olszowy-Schlanger, Judith
Translator: Olszowy-Schlanger, Judith (in English)
T-S 18J5.10a 1r
T-S 18J5.10a recto
-
בשם אל [עולם] … |
-
ואנחנו עמ[ך] … |
-
וארשתיך לי ב|
-
נתחיל בשעת רצ|
-
עדן אלהים ובחיי ה|
-
ככם אלף פעמים ויברך |
-
זה ספר ארוש שהיה |
-
ושבעה וחמשים שנים ל|
-
בכתב הזה כלף הבחור |
-
ושכלו והוא לא אנוס |
-
בן מנצור להיותה לו |
-
וקצב לה לפני בואו א[ליה |
-
טובים שקולים ... |
-
עליו בכתובתה ואם |
-
דרכמונים טובים שקול[ים] |
-
ויעידו על אמה אלקאדר הנער|
-
בקנין בתאותה וחפצה כי הפק[ידה] |
-
הזה במוהר הנזכר למעלה וכי חיב[ה] |
-
פראת אבי הנערה הזאת אשר הוא [פקיד]|
-
אלקאדר בתו הנערה הבתולה [לכל|
-
הטהרות והנאמנות והכשרות [עם בעליהן] |
-
למעלה בכתב הארוש הזה ומה [שהיה לבנינו כ]|
-
וזכרון עדות יבנו ויצליחו ויעלז[ו בירוש]|
-
והעיר אפרים בן מנצור על נפשו כי ל[קח ונשתלם מה]|
-
צדקה בן מצליח //ע ר מ\\ בן סהל הלוי
-
עלאן בן נחום //ז י\\ עד יוס
-
-
- In the name of the [Everlasting] God | who straightens the ways of the pious among the people ...
- And we are [Your] people (Ps. 69:13)... | Let us rise up and build (Neh. 2:18). May the righteous one rejoice in the Lord (Ps. 64: 11) For from …
- And I will betroth you to me in | righteousness, justice, compassion and mercy (Hos. 2: 21)...
- Let us begin in the moment of will | from the Supreme God. In the lifetime of our Lord, the great nāsī, David ...
- Eden of the God and during the lifetime of the | fiancé and the fiancée, and during the lifetime of all the community of Israel ...
- like you one thousand times, and he will bless | you as he had spoken to you (Deut. 1: 11). You shall be blessed (Deut. 7: 14)...
- This is the deed of betrothal which took place | on Thursday, which was the day...
- and fifty seven years | of the era of the Greeks, which is the month of Tammuz in the year of difference between [...], in the Royal city which is called …
- in this document Khalaf, the young, good | man, may the Rock keep him, ben Maḥfūz, and declared ...
- and mental [faculties], and he is not coerced, | not forced, not drunk and not mistaken...
- ben Manṣūr, to be for him | a wife in purity and holiness, like [daughters of Israel...] | towards ...
- and allocated for her, before he come | [to her,] is fifty coins of silver, mohar of her virginity [...] | her ketubba, and sixty din[ars]
- good, weighed [...] | advanced | As for the forty good delayed dinars, he shall write them for her |
- as incumbent upon him in her ketubba. | And if [God forbid] this Khalaf fails to fulfil this engagement, he will owe her half of the advanced payment which is ten
- good, weighed, full dinars | as a true, strong, binding debt. And Barakāt ben Menaḥem ha-Kohen and Yefet ben Abraham ha-Levi came
- and testified about Ama al-Qādar, the young | girl, the virgin, who has full mental faculties, daughter of Efraim, that she called them to witness about herself
- in a qinyan, according to her desire and wish, that she appointed | her father Efraim ben Manṣūr ben Furāt to betroth her to this Khalaf ben Maḥfūz
- with the mohar mentioned above, and that she took | upon herself all the conditions that they shall stipulate between themselves. And Efraim ben Manṣūr
- ben Furāt, the father of this young girl, who is her agent, came | and called upon us to witness about himself, in a qinyan, according to his will and wish, that he betrothed Ama
- al-Qādar, his daughter, the young girl, the virgin, [to Khalaf] | ben Mahfuz to be his wife and companion according to the custom of the daughters of Israel,
- the pure, faithful and suitable ones, [who behave with their husbands] | in faithfulness, honesty, love, purity and holiness, with the mohar mentioned
- above, in this deed of betrothal. And what [happened before us] | we wrote and signed, to be in the possession of Ama al-Qādar as a proof
- and testimony. May they build and prosper, and rejoice in Jeru|salem, the City of God, Zion, the Holy One of Israel.
- And Efraim ben Manṣūr testified about himself that he took [and received the payment of] | the twenty dinars. And Khalaf ben Manṣūr was cleared of them.
- Ṣedaqa ben Masliaḥ ben Sahl ha-Levi (My help is from ...); Da|vid ben Isaac ben Moses ha-Levi, witness;
- ʿAlan ben Naḥūm, witness; Joseph [ben] ... | ben Efraim, witness;
- David [ben Yeshaʿya ?], may he rest in peace;
- … [ben] Naḥūm, witness;
T-S 10J27.6 1r
T-S 10J27.6 recto
-
| וקים המישר דרכי חסידי בני אדם ו…
-
| נקום ובנינו: ישמח צדיק ביי' כי מ…
-
|צדק ובמשפט ובחסד וברחמים: …
-
|ון מאל עליון בחיי אדנינו //הנשיא\\ הגדול דו[ד] …
-
|ארוש והארושה ובחיי כל עדת ישרא[ל] …
-
| אתכם כאשר דבר לכם : ברוך תהיה …
-
| ביום חמישי בשבוע שהוא יום שבע …
-
|מספר יונים //והוא חדש תמוז לשנת החלוף בין\\ [...] במדינת המלכות שנקרא ...
-
| הטוב שמרו צורו בן מחפוט' והעיד …
-
| ולא מוכרח ולא שכור ולא שו[גה] …
-
| לאשה על טהרה וקדושה כ[דת בנות ישראל] ... |
-
| חמ]שים כסף [מוה]ר בתוליה ... |
-
| מקוד[ם] |
-
- ] . . . ו וקים המישר דרכי חסידי בני אדם [ .
- ] . יו נקום ובנינו: ישמח צדיק בייי כי מה [
- . . . ב]צדק ובמשפט ובחסד וברחמים: [
- ] . ון מיאל עליון בחיי אדנינו //הנשיא// הגדול דוי[ד
- . . . . . . ה]ארוש והארושה ובחיי כל עדת ישרא[ל
- ] . . . . . . . אתכם כאשר דבר לכם: ברוך תהיה [
- ] ביום חמישי בשבוע שהוא יום שני [
- ] מספר יונים //והוא חדש תמוז לשנת החלוף בי// במדינת המלכות שנקרא [
- ] הטוב שמרו צורו בן מחפוט והעיד [
- ] ולא מוכרח ולא שכור ולא שוכ[ר
- ] . אשה על טהרה וקדושה כ[
- ] שום כסף . . . ר בתוליה [
- ] . . . מ מקודם [
- ] . מח [
T-S 18J5.10b 1r
T-S 18J5.10b recto
-
-
| א[ל] …
-
| את כתובתה וששים דרכמו[נים]
-
| אר[בעי]ם דרכמו[ני]ם טובים מאוחרים יכתוב אתה לה
-
|וישו[ב כלף זה //מהש]למת\\ הדבר הזה יהיה לה חצי המקודם והוא עשרה
-
| שלמים חוב א[מ]ת מוחזק וקים ויבוא ברכאת בן מנחם הכהן ויפת בן אברהם הלו[י]
-
|ה הבתולה אשר שכלה שלם בת אפרים כי העידה אותם על נפשה
-
| את אביה [א]פרים בן מנצור בן פראת להארישה בכלף בן מחפוט
-
| על נפשה כל התנאים אשר י[תנ]ום ביניהם ויבוא אפרים בן מנצור בן
-
|ה והעיר אתנו על נפשו בקנין ברצונו וחפצו כי האריש את אמה
-
|ף] בן מחפוט להיותה אשתו וחברתו כדת בנת ישראל
-
| באמונה ויושר ואהבה וטהרה וקדושה במוהר הנזכר
-
|תבנו וחתמנו להיות תחת יד אמה אלקאדר ל[ר]א[יה]
-
|ל[ים] עיר יי ציון קדש ישראל
-
|עשרים דרכמונים וינקה כלף מנצור מהם
-
|יד בן יצחק בן משה הלוי עד
-
| בר אפרים עיד
-
| דויד בן ישעיה [?] ננ
-
| נחום עד