رسالة: T-S 10J15.17
رسالة T-S 10J15.17العلامات
الوصف
Letter (petition) asking for help to free the writer’s brother who apparently had been incarcerated for failing to pay the capitation tax (here, called kharāj). Dating: 11th century. The spelling is phonetic and possibly somewhat archaic: the definite article lacks lām before sun-letters, and many of the short vowels are written plene. (Information from CUDL and Goitein's index cards)
Edition: Goitein, S. D.
Translation:
T-S 10J15.17 1r
النصوص المفرّغة
S. D. Goitein, unpublished editions.- ואלרחמה לכל אחד סימא למן יערפוה והוא ברכאת ותר . . . . יוסף אבן
- אלמלהמי אכו סאביק אלחזן ר אל וקד כאן . עש פי פעל מולאי אשיך
- וגאהוה עליה אילא אין מאת וכאן שאכיר למולאי אשיך חפצוה אללה
- וקד אנפד אבן חוריד אברהים אעתקל אכי מן גיהת אלכראג ונחנא לם
- נזין קט שי ולו כאן לנא קודרה לוזנא וחק אללה אלעטים ליס לנא חאל
- ומולאי אשיך יערפוה באינוה מותענית באלדי יבקי ח . . תך לא . .
- ידך ענא קד אסתגרנא באללה ובך לא תרודנא כאיבין פאין יקד
- בלגת אסכין אלעצם ושלום וברכה יהיה לך נצח סלה