رسالة: Bodl. MS heb. f 101/41

رسالة Bodl. MS heb. f 101/41

العلامات

تاريخ الإدخال

في PGP منذ 2017

الوصف

Letter fragment from Yoshiyya b. al-Dhahabī to Abū Saʿīd b. al-ʿAfaṣī (=gallnut merchant). In Judaeo-Arabic.The writer congratulates the recipient on his recent marriage and mentions a business deal of exchanging flax for medicine. The writer and the recipient are cooperating with Spanish merchants. (Information from M. Gil, Kingdom, Vol. 4, p. 368)

Bodl. MS heb. f 101/41 41 recto

41 recto

النصوص المفرّغة

S. D. Goitein, unpublished editions.

الترجمة

Bodl. MS heb. f 101/41 41 verso

41 verso

  1. רקעתי אליך יא מולאי וסידי ואלעזיז עלי אטאל אללה
  2. בקאך ואדאם עזך ותאיידך וסעאדתך
  3. וסלאמתך ען חאל סלאמה ועאפיה ושוק
  4. אליך שדיד ומע אללה ביננא עלי אפצל אל
  5. אחואל במנה וגודה אנה ולי דלך ואלקאדר עליה
  6. אן שא אללה וממא אעלמך בה יא מולאי
  7. באני .קאבי כתיר אלסואל ענד אללה
  8. יכתר . . ישראל מתלך וירחם מן כלפך
  9. ו. . . . ענה וישא. . . ענדה בקרוב כ. .
  10. זכר ואנא מהני למולאי כתיר וקד כתבת
  11. לבעץ מן אצחאבנא ואנא אסל ען
  12. חצרתה כתיר ואהני מולאי באלסאעה
  13. אלמבארכה אללה יפרחך ולא ינדמך אכרא
  14. וערפני יא מולאי אלשיך אבו אלפצל אלסקלי
  15. באן תרך לי ענד חצרתה קליל שש פית(!)
  16. פיתפצל עלי מולאי במא לם תכלא עואידה
  17. מע גמיע אצחאבנא אלואצלין וכמא לם
  18. יזל מתפצל אבדא עלי ועלי גירי אחסן
  19. אללה גזאך ועאנני עלי אדא מכאפאתך
  20. פי ביעה במא קסם אללה תעאלה וישתרי
  21. לי בתמנה [[נצר מן]] מחמודה טייבה
  22. ותתפצל אחיאך אללה עלי אלאן כאן אלמולא
  23. חאגה ישרפני בקצאהא פאני אסר

right margin, diagonal, at 45’ to main text

מע צאחב[ | אלאנדלסי . . .[ | פיה כיר והו | מן כיאר | אצחאבנא | אלאנדלסין | וקד ערפנאה | פי כתבנא | לל. אן . . . | מן . . . | אלשם | אלמבורך

top margin, diagonal, upside down, at 45’ to main text

ותערפה | בפצלך באני | כתבת לחצרתך | פי דלך

بيان أذونات الصورة