رسالة: T-S 16.18
رسالة T-S 16.18العلامات
الوصف
Letter from the lepers of Tiberias to Shemuel b. Ezra (Jerusalem?), approximately 1030.
Edition: Gil, Moshe
Translation:
T-S 16.18 1r
النصوص المفرّغة
Moshe Gil, Palestine During the First Muslim Period (634–1099) (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1983), vol. 2.- ונחך יי תמיד והשביע בצחצחת נפשך
- שלום רב ומעטה תהלה וחוסן ישועות ומודע לבינה ושלות השקט
ומ[ ]לה זכה [ ] הוסר והחלים מן הש[
- ליקר כבוד קדושת רבנא שמואל הזקן הטוב החס הזך וה[ט]הור
[ ] בן רבנא עזרא זרע קדוש יי איש טוב ירא אלה[ים]
- חכם ונבון אוהב תורה רודף צדקה וחסד זיכרו עדן עמוס מעשים [מידותיו]
צנועות וטובותיו ידועות שבחו בפי כל מכיריו ותו[
- מאכיל רעבים משקה צמאים מפרנס עניים [ ] אף יתומים שוכן לב
אלמנות ממולא [ ] בל[
- יגדל עד למעלה למעלה ובימיך תוחש גאולה לאומה קרואה דגולה כתבנו
מודיעים את של[ומנו כי טוב וכי לשוננו]
- לא תדום מסיפור שבחך ואף מי הוא כמנו מוטל על ערש דוי בכל
עת שת[ ] ויקרא אל [
- גמולך הטוב אשר תגמלנו בכל עת ויגן ויחמל ויחוס וירחם עליך ויאריך חוק
ימיך ותבלם בטוב [ובנעי]מים
- ובעבור נדבת אחיך המיוסרים הגרים בטבריה כשיגיעו אליך שלוחינו עובדיה
וכלף תעודד אותם ותעזרם ונהוג
- עמנו מנהגיך הנאים כי אנו עיר גדולה מוכים בשחין רע פצע וחברה ומכה
טריה משלכים על הארץ חתיכות של בשר
- והתולעים רומשות מבשרינו ואנחנו בחיים ומכת[ינו] מכה אנושה בכל יום
תוסיף קושי ובאישה עברו עלינו בימים
- האילו צרות מצרות מיוקר גדול ורעב כביר וממיעוט ממחיה ודקדוקי עניות
שכחנו גודל מכתינו לפני
- מכת הרעב דכ טובים היו חללי חרב מחללי רעב ומדוע [ ] חרבה
ארץ ישראל ונצדו ערים מבלי אנש[ים]
- מאין יושב ואין אדם פונה אלינו בפרוטה אחת ועינינו תלויות ל[רחמי] שמים
ולחסדך הנכון ולמי שהוא כמוך
- איש טוב ובעל חסד אל תעלים עיניך ממנו שעה אחת קיים עלינו מה שאמ התו
פתח תפתח את ידך לו לאחיך
- לעניך וכת מלוה יי חונן דל וגמולו ישלם לו והאלהים ישלם לך שכר טוב
ותזכה בנועם יי ולבקר בהיכלו אמן
- ושלומך יגדל לעדי עד < אחיך המיוסרים במדינת טבריה <
الترجمة
T-S 16.18 1v
(verso)
[ליקר כבוד רבנא שמואל הזקן] המכובד והמיוקר בן רבנא עזרא נע