رسالة: T-S 12.222
رسالة T-S 12.222What's in the PGP
- صورة
- 1 Transcription
الوصف
Letter from Hillel Ha-Ḥaver b. Yeshuʿa Ha-Hazzan, Tiberias, probably to Efrayim b. Shemarya, Fustat, approximately 1050.
العلامات
صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة
Editor: Gil, Moshe
T-S 12.222 1r
Moshe Gil, Palestine During the First Muslim Period (634–1099) (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1983), vol. 2.
- [ ] ובקשת רחמים [
- [ החב]ר היקר תפילה להרב[ות
- ]ה מבתי כניסיות אל צור [
- [ ] מצ[ ]כי לא נעלם מן החבר [
- [ ]מר ור אלעזר הלוי [ ] ישמר עושה במרומ[יו נפשו]
- והיה עושה כמה וכמה טובות עד אין מספר עם בני ישראל הקרובים והרחוקים
- ובא אל מדינתנו מאנשי צובה אדם כשר חשוב בן חשובים מיוחס בתורה
- ובמעשים טובים שמו יוסף בן אברהם גיזבר היה עמו והיה נותן לעניים
- ומאכילם ו[משק]ם ומעת הוסרה יד הזקן בעונותינו הרבים חזרו עליהם
- בעונש ועתה הזקן הזה הגיזבר ביד [רשעים] ואכזרים מבקשים רוחו
- ועמו פיטקים על המחנה אין לו עוזר זולתי המקבה ועתה \\שאלנו\\ לכתוב אל זקן הדור
- מר ור דויד הלוי פאר בית הלוי יושמר לנצח אולי יעזריהו על אשר בידו
- והוא מפורש בכתבינו אל מושבו יושמר לנצח יעמוד החבר היקר עליו
- ויעש כפי יראתו וחכמתו כי הוא מוזהר מן השמים ואשר תעשה בדבר
- [עמ]נ[ו] תעשה ומאת אלהינו נשאל לתת שכרו ואם יראה לדבר אל
- [ ] מדעת או יכתוב אלינו שמותם כדי לכתוב אליהם
- [ ] ושלום זקיניו וקהלו ירבה נצח
- אל[ ] הלל החבר ביר ישועה החזן זכ [ל
- יצח[ק] בן [ ] ל[ ה]חבר [ ]
- ] ביר משה נבע