ثيقة شرعيّة: T-S Ar.38.123
ثيقة شرعيّة T-S Ar.38.123What's in the PGP
- صورة
- 1 Translation
الوصف
Recto: deed of sale for part of a house. One of the parties is Abū Naṣr Manṣūr Ibn al-ʿAynzarbī, "one of the entourage of al-Ḥāfiẓ" (the Fatimid caliph al-Ḥāfiẓ who reigned 1131–49 CE). This is a famous physician: see https://scholarlyeditions.brill.com/reader/urn:cts:arabicLit:0668IbnAbiUsaibia.Tabaqatalatibba.lhom-tr-eng1:14.29. (See also T-S NS 264.22, which mentions a volume in the handwriting of Ibn al-ʿAynzarbī. It's possible that fragments in his handwriting have been preserved in the Geniza—Ibn Abī Uṣaybiʿa emphasizes that Ibn al-ʿAynzarbī was an excellent and prolific scribe.) This document also mentions Karīm al-Dawla ʿAytham, "one of the great amirs of al-Ḥāfiẓ." The verso document also concerns the purchase of the property on the recto, and mentions the Amīr Athīr al-Mulk Sharaf al-Dawla wa-Fārisuhā, Abū Saʿd b. Abū ʿImrān ‘the Jewish moneychanger’, Sitt al-Jamāl bt. Abū Saʿd b. Abū ʿImrān, Abū l-Faḍāʾil Muḥammad Ibn al-Qāḍī, and Maḥmūd, and was witnessed by ʿAbd al-Salām. (Information in part from CUDL.) ASE
Translator: Khan, Geoffrey (in English)
T-S Ar.38.123 1r
Recto
-
[In the name of God, the merciful and compassionate, Praise be to God alone and his blessings be upon our lord Muḥammad], his prophet, and his pure family.
-
[ … ] from Abū Naṣr Manṣūr ibn al-Ghabn Zurbī, one of the entourage of al-Ḥāfiẓ [ … ]
-
[ … ] Karīm al-Dawla ʿAytham, one of the great amīrs of al-Ḥāfiẓ, may God crush [his enemies] through them [ … ]
-
[ … ] from twenty-four shares, held in common, not separated, from all of the house [ … ]
-
[ …] looking over the blessed prayer house, they are between the two houses, one of which is known [by (the name of) … ]
-
[ … ] …. shaped [ … ] which is in its aforementioned corridor on the left of anyone entering [ … ]
-
[ … ] and the arched stone staircase [ … ] to its end, by which one reaches its upper floor. There is a loggia in it [ … ]
-
[ …] gazebos. Above this is the upper roof, upon which four huts have been erected. One enters [ … ]
-
[ … two …] with connecting roofs, amenities and rights, a door belonging to it (i.e. the house) communicates with them and a borrowed staircase [ … ]
-
[ … ] the first and second residences form part of the northern storeys [ … ] upon the northern (boundary) and the street. Likewise the two [ … ] residences [ … ]
-
[ … ] Rāshid and the site of the lotus tree … [ … ]
-
[ … ] known as the square, then (subsequently) known as … [ … ]
-
[ … ] the fourth [boundary], which is the western, extends to [ … ]
-
[ … mentioned in this document] (was sold) for fifty [ … ]
-
[ … ]ibn Ghabn Zurbī, one of the entourage of al-Ḥāfiẓ … ]
-
[ … complete and ] consecutive [years], the first of them being [ … ]
-
[ … ] the father [ … ]
-
[ …] this house [ … ]
T-S Ar.38.123 1v
Verso
-
In the name of God, the merciful and compassionate. Praise be to God alone and his blessings be upon our lord Muḥammad and his pure family.
-
Both the auspicious Amīr al-Mulk Sharaf al-Dawla wa-Fārisuhā [ … ]
-
And Bū Saʿd ibn Bū ʿImrān, the Jewish moneychanger, the representative of his wife regarding the property of his daughter Sitt al-Jamāl [ … ]
-
The eleventh of Shaʿbān, in the year five-hundred and fifty-two and at its end ….. [ … ]
-
Thiqat al-Mulk Fakhr al-Dawla [ … ]. Abū al-Faḍāʾil Muḥammad, the son of the most auspicious and prosperous qāḍī [ … ]
-
[ … ] regarding it and the beginning of it [ … ]
-
[ … ] to [ … ]in the presence [ of witnesses … ]
-
[ … ] to the aforementioned sitt al-Jamāl, the daughter of Bū [Saʿd ibn Bū ʿImrān … ]
-
[ … ] Maḥmūd, the one buying from her [ … ]
-
[ … ] … [ … ]
-
[ … ] and its four boundaries [ … ]
-
[ … ] written in its last ten days [ … ]
Witness Clause
- [ … ʿAbd] al-Salām [ … testified … ]