منحة في رسالة: T-S 12.124
رسالة T-S 12.124- الاقتباس المرجعي
- S. D. Goitein, unpublished index cards (1950–85), #7578. Princeton Geniza Lab, Princeton University.
- Relation to document
- المناقشة
- الاقتباس المرجعي
- Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 2.
- Location in source
- #179, pp.521-524
- Relation to document
- Digital Edition
- Digital Translation
- الطبعة
- الاقتباس المرجعي
- S. D. Goitein, "Jewish Trade in the Mediterranean at the Beginning of the Eleventh Century (II)" (in Hebrew), Tarbiz 37, no. 1 (Mandel Institute for Jewish Studies, 1967), 48-77.
- Location in source
- pp. 59-61
- Relation to document
- الطبعة
صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة
Editor: Gil, Moshe
Translator: Gil, Moshe (in Hebrew)
T-S 12.124 1r
°
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 2.
Recto:
- אטאל אללה יא שיכי וסידי אלעזיז עלי בקאך ואדאם תאיידך ונעמאך וזאד מן פצלה ואחסאנה
- ואחסאנה לדיך וענדך כתאבי אליך ען חאל סלאמה וסתר למוליהמא אלחמד כתירא
- תקדמת כתבי אליך בשרח גמיע מא גרי עלי פי הדה אלסנה ואצחאבנא יערפוך
- כרג כתאן מלתאת אכתרה ומא חק אצחאבנא יוסקו אלכתאן אלא בטעם אלשוחד
- לאן אלתיאת אלכתאן לאצחאבנא כצוץ וממא אלתאת ((מן)) אלכתאן אלדי כאן לך פי
- מרכב מזאחם גלבני פיה אלאמר וכאן לי פיה עדל תרכת ותרכת [
- ימכנני נקים פי פנדק אלזביב מלאזם שהר באלליל יבית אלגזאל [
- ינשר אכתר אפתקאדי לה סאעאת מן אלנהאר אלי אן חצל פי אלמכזן וחצל [
- כתיר ולו כתבת אליך י כתב מא פרגת ממא גרי עלי מן אלגזאל קאל לי אמרני
- אלרגל נביע אלכתאן כלה בקירט ואחד ונוגה אליה מאלה פבענא עדלין פי יום
- ועדל פי יום וג פי יום אלי אן גא [בן אכת] אבן אבי עקבה והו יקול איש ביני
- ובינכם עדאוה חית תחל בל [. . . . . . . . . . ] ללגזאל לא תביע רחל אלרגל
- תתלפה עליה פקאל ל[. . . . . . . . . . . . יכ?]ון אלרחל קלת לה אלמאל הו פי
- ידך כד מנה בנפסה [. . . . . . . . . . . . . . . ]הא פמא נעטי אגרה פמצי ללדיין
- ואלי אלקאצי ווגה פי [. . . . . . . . . . . . . . . . . .] קלת לה אלמפתאח פי ידך
- אנת עבית ושדת [. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .] אחנא מא נעטיך חבה
- פמצי ללצירפי . . [. . . . . . . . . . . . . . . ] ולם נקדר עלי שי וכאן אלדי
- בענא פי אל [. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .]נקתצי פמא ביני
- ובינה שר . . [. . . . . . . . . . . . . . . . . . .] . . . . . . . עלי מא כלמתה
- כלמה ולא דכלת [. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .] אלינא ביע לי
- באלקסם ואלרזק עלינא [. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .] . . כלית מאלי פי
- יד אלגזאל ואעטם מא גרי עלי מנה עאם אול כתב לי תשתרי לי ק זק זית ואלרצאץ
- פאשתרית אלצרוף ואלרצאץ ומלית אלזית ואנתצרת אלי שהר אלול לם יגי
- ולא ראית מנה כתאב אלי אכר אלוקת יקול לי כתבת אליך תשתרי אלזית ארגו לם
- תשתרי שי פאן כנת אשתרית ידך מטלקה וכתאבי עלי סרעה וקד קבצת לך
- אלחמל מן אלערוץ וחסאבך וגהתה מע אלחמל וכאן יאכי בענא עדל מן בן פי
- געפר פטלבנאה פי תמנה טלב ירדה פלם נרפע לך חסאבה אלרפע אל
- ואצל אליך פלמא כאן עשיה דכול אלגזאל סמחנא לה ביו' רטל פיה והו
- סער קנה וזנה תקלט ידהב צרף יב רטל וסמאחה יו רטל אלתמן
- בעד סמאחה וואגב אלסלטאן תתכח צרף מ> קבץ פיה כ דינ' תנקץ קירטין רחבה(?)
Recto, margin:
- ותבקא לך פי אלחסאב יאכי חסאב אלנח עדל י' דננ' תנקץ קירטין וחבה אלגמיע ל דינ' תנקץ ה' ק ט
- גיר חבה וגהנאהא אליך מע יוסף בן יע[קוב] אלטראבלסי
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 2.
ע׳׳א:
- ייתן לך אלוהים, אדוני ורבי היקר לי, אריחות ימים ויתמיד את עזרתו ואת חסדיו לך ויטה לך רוב חסד וטובה
- בכל אשר לך. אני כותב לך מתוך שלום וביטחון, רוב תודות לבעלי שניהם.
- לפני כן שלחתי לך מכתבים מפורטים על כל מה שעבר עלי בשנה זו ואנשינו יודיעוך
- שיצאו הפשתים לחות ברובן, ולא יכלו אנשינו להעמיס את הפשתים, אלא בטעם השוחד,
- כי לחות הפשתים היתה במיוחד אצל אנשינו. ומן הפשתים שנרטבו, הפשתים שהיו לך
- באניית מזאחם, היתה לי בהן טרדה רבה; היה לי בה משאוי שנטשתי, ונטשתי ….; ולא
- יכולתי לשהות באכסניית ׳הצימוקים׳ בלילות במשך חודש, גר שם אלגזאל ….
- היה פורס (את הפשתים), והייתי משגיח עליהן ביום במשך שעות, עד שהיה מכניסן למחסן ונכנסו ….
- הרבה; אליו כתבתי לך י׳ מכתבים, לא הייתי גומר (לספר לך) מה שעבר אלי בלל אל אלגזאל, הוא אמר לי: ציווה עלינו
- האיש למכור את הפשתים כולן בבת אחת ונשלח לו את כספו. מכרנו אפוא שני משואים ביום,
- משאוי אחד ביום, וג׳ גיום, עד שבא בן אחות אבן אבי עקבה ואמר:
- מא האיבה הזאת ביני וביניכם עד שאתם …. (אמר) לאלגזאל: אל תמכור את סחורת האיש,
- הלוא תקלקל לו אותה; אז אמר …. יש מהסחורה שליש שהוא שלו, הכסף הוא
- בידך, קח ממנו בעצמך …. ולא ניתן שכירות; אז הלך אל הדיין
- ואל הקאצי ושלח ….; אמרתי לו: המפתח בידך,
- אתה סידרת וארזת …. אנחנו לא ניתן לך פרוטה.
- אז הוא הלך אל השולחני …. ולא היתה לנו בררה. ומה
- שמכרנו …. נעשה חשבון; ולא תהיה ביני
- ובינו מחלוקת …. עלי. לא אמרתי לו
- אף מילה ולא נכנסתי …. הפשתים שלו, מכור בשבילי,
- כפי שיעניק אלוהים …. נגמר לי הכסף
- שאצל אלגזאל; והכי גרוע …. ממנו, שכתב לי אשתקד …. (תקנה) לי ק׳ נאדות שמן ואת העופרת.
- קניתי אפוא את הקנקנים ואת העופרת ומיל אתי שמן וחיכיתי לו עד חודש אלול ולא בא,
- אף לא קיבלתי ממנו מכתב. ובסוף העונה אמר לי: כתבתי לך שתקנה את השמן, אני מקווה שלא
- קנית כלום, אף אם קנית אני נותן לך יד חופשית. אני כותב בחיפזון. קיבלתי בשבילך
- את המשאוי מ(אוניית) אלערוס. את חשבונך שלחתי יחד עם המשאוי; קרה אחי שמכרנו משאוי לבן
- ג׳עפר ותבענו ממנו את התמורה, אך הוא דרש להחזירו, על כן לא כללנו אותו בחשבונך, החשבון
- (הזה) המגיע אליך. אחר כן בערב בואו של אלגזאל, נתנו לו הנחה על י׳׳ו רטל (מן המשאוי); הוא (נמכר)
- במחיר קנ׳׳ה, משקלו תקל׳׳ט, בניכוי המכל י׳׳ב רטל וההנחה י׳׳ו רטל, התמורה
- אחרי ההנחה והמגיע לסלטאן תתכ׳׳ח, קיבלתי על פי שער החליפין כ׳ דינר פחות שני קיראטים;
שוליים, ימין
- נותר לזכותך, אחי, בחשבון הנ׳׳ט משואים הקודמים, י׳ דינרים פחות שני קיראטים, סך הכול ל׳ דינר וה׳ קיראטים,
- חוץ מהכ׳׳ה ששלחנום אליך בידי יוסף בן יעקוב אלטראבלסי.
T-S 12.124 1v
°
Verso:
- שרח חסאב אלו אעדאל עדל
- בסער קפ וזנה תקצ אלתמן אלף נד
- עדל סער קצ וזנה תר רגע מא בכ[ה](?) רטל אלבאקי תקעה
- אלתמן אלף פד עדל סער קפ וזנה תקעו
- אלתמן אלף לא עדל סער קפ וזנה תקצ
- אלתמן אלף נד עדל סער קפ וזנה תקטכ בעד טרח יח רטל
- אלתמן תסע ק סד עדל סער קע [וזנה] תר רטל
- ידהב מא כרג ל[. . . . . . . . . . . . . .] אלגמיע ה אלאף ק דרה'
- קנט וג ארטאל מ[. . . . . . . . . . . . . .] אלמ [וא?]ן קלס
- אלגמיע ה[. . . . . . . . . . . . . .] צח פיהא קל דינ'
- וגהת אליך קיו דינ [. . . . . . . . . . . . . . ו]גהתהא אליך
- מע יוסף בן י[עקוב אלטראבלסי]
- וקד וגהת לך אלל דינ [. . . . . . . . . . . . . .] מע יוסף בן יעקוב אלטרבלסי
- ווגהת אליך אלדי תבקא לך [. . . . . . . . . . . . . .] ס דינ . . . . יציר אלגמיע
- תסעה וסתין דינ' וחבה קבצנאהא מן יו[סף בן יעקוב(?)] ויוסף // דאכל אלקיאמה בעד י' מקאם(?) וקיאמה//
- מוצל כתאבי אליך ארגו מנך תעמל מעה גמיל והו צבי גמיל ותוגה לי מעה
- כל מא לך מן חאגה
Verso, address:
- שיכי וריסי אבי אלפרג אטאל אללה בקאה
- יוסף בן יעקוב בן עוכל אללה וליה ונאצרה
- מן אברהם בן סמחון
- אכיה ומחבה
ע׳׳ב
- פירוט חשבון המשואים –– משאוי
- משאוי במחיר ק׳׳פ, משקלו תק׳׳צ, התמורה אלף נ׳׳ד;
- משאוי שמחירו ק׳׳צ, משקלו ת׳׳ר, בניכוי המים כ׳׳ב רטל, המשקל תקע׳׳ח
- התמורה אלף פ׳׳ד; משאוי במחיר ק׳׳פ, המשקל תקע׳׳ו,
- התמורה אלף ל׳׳א; משאוי במחיר ק׳׳ע, המשקל תק׳׳צ,
- התמורה אלף נ׳׳ד; משאוי במחיר ק׳׳פ, משקלו תקמ׳׳ב אחרי הטרה י׳׳ח רטל,
- התמורה תשע (מאות) וס׳׳ד; משאוי במחיר ק׳׳ע, משקלו ת׳׳ר רטל,
- בניכוי המים כ׳׳ד …. סך הכול ה׳ אלפים וק׳ דרהם;
- קנטאר ועוד צ׳ רטלים …. התמורה אלף ל׳׳ח;
- סך הכול ה׳ …. ע׳׳ח, שהם ק׳׳ל דינר;
- שלחתי לך קי׳׳ו דינר …. שלחתים לך
- בידי יוסף בן יעקוב אלטראבלסי.
- וגם שלחתי לך את ל׳ הדינרים …. בידי יוסף בן יעקוב אלטראבלסי.
- ושלחתי לך את היתרה לזכותך …. דינר זהב. סך הכול
- דינר וחבה שגבינו מאת …. ויוסף …. הקיום לאחי י׳ ימים.
- תנהג יפה במביא מכתבי זה אליך, הוא בחור טוב, ותשלח לי עמו את הקיום,
- ומה שדרוש לך (לקנות).
הפוך:
לאדוני ורבי אבו אלפרג׳, ייתן לו אלוהים אריכות ימים, יוסף בן יעקב בן עוכל, ישמרו אלוהים וישיעו; מאת אברהם בן סמחון, אחיו ואוהבו.