رسالة: T-S 10J29.13

رسالة T-S 10J29.13

العلامات

الوصف

Letter from Shelomo b. Semah, Ramla, to Efrayim b. Shemarya, ca. 1030.

T-S 10J29.13 1r

1r

النصوص المفرّغة

Moshe Gil, Palestine During the First Muslim Period (634–1099)‎ (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1983), vol. 2.

....

  1. [ ]ק[ ]ד
  2. [ ]לה אננא מ[ ]ג ול[נ]א
  3. [ ע]נדנא מן [מ]א ערפנאך
  4. [ ]ק ואלתקדם אלי אלנאס
  5. בלטף אן גמיל [אן ] ענו ושפל רוח וכאן מן
  6. אצדקאנא ואחבא[נא ] אלאנסן (!) אדא אראד אן יכון גליל ל[ ]
  7. נפסה אחסן [ ] בעידין אליה וכואצה אבאה אל [ ]ירינא
  8. פי כתאב [ ]ב[ ]ום כגרם [ ] אלכ[ת]אב[ ]דפע[ ]איין
  9. [ ] ערפנא [ ] נחן פליס
  10. [ ] ולא [ ]סאלנא שי יכון ענד [ ]הם ואנת תעלם
  11. [קול מ]שה רבנו עליו השל[ו]ם [ ]אדן קאל פיה[ ]ק[ ]
  12. [ ] קבלך [ ] אלא [ ] ל[ ]כד[ ] קאל
  13. [ ]ב[ ] מלוכה [ ] כלמה ו[ ]
  14. [ ]והא לאנך תעלם אן [ ]ן ממרים
  15. [ מן אבא [ ]הם פאלאשיא בחסן אלאכלאק
  16. ואלופא וחסן אלכלאם ואלאחת[ ] תקרב עדוך ותגעלה צדיקך
  17. לאנך תעלם אן קלוב ישראל [ מ]כתאלק [ה]לא אב [אח]ד לכל[נ]ו
  18. הלא אל אחד בראנו מדוע נב[גד] אי[ש בא]חיו לחלל ברית אלה[י]נו [ואלדי]
  19. נחבה לך ונוציך בה אן תרד אלגמאעה אל [יי] בחסן אלסיאסה ואללטף
  20. ותחתמל לכתר תואבך פאן קד וצל אלי אלשאם כתב כתירה ואכבר[ה]א
  21. כתאב פיה ניף ותלתין שאהד ישתכון אבעאדך ללגמאעה באלתטאול
  22. ואלאקתדאר ואנהם קד ופרו עלי קולהם מנך ומן צהרך אלי אלכניסה אלאכרי
  23. ואלי מגאלס אלקראיין וקד עומרת כנ[יס]ת אלעראקיין באגתמאעהם ותמת
  24. עמארתהא ואלשאמיין פקד וקפת ע[מאר]תהא לאן צדורהא ושיוכהא
  25. קד צארו אלי [א]לעראקיין [ואלי] מגאלס אלק[ראיין] והדא מא חסן בך לאנא נערף
  26. אנך עאקל [ ] גלס [ ] אלא באלוטא ואנת תעלם קול
  27. יהו[ ] ען בני שי[ ] ישראל ממתלין באלטין ואלתראב
  28. [ ] הוי כל צמא לכו למים [ ]
  29. מאת לה תאלתא אל [ ]אללה ולה ענד אלנאס א[ן ק]אסית
  30. ומדחת אלאנס בין [ ] אלצדיק [ ]דעית ואעיד

right margin

  1. ואחתמל [רד]
  2. אלגאהל באללטף
  3. פהו לך מדדה ענד
  4. אלנאס כלהם ומא אוציך
  5. באכרם מן הדא באן
  6. תזיל בחסן כלקך סו
  7. אלשנאע ותגמל אל
  8. גמאעה עלי מא כאנ[ת]
  9. פקד גמנא אפתראק
  10. אלשאמיין ען אלכניסה
  11. ווקופהם ען בנאהא
  12. פנריד [קראה] אלכתב

الترجمة

T-S 10J29.13 1v

1v

verso

  1. וקד ערפתך אן [ ] מענונה בגמאעה [אל]
  2. רב[א]נין [במצר וב]דאלך אלכתאב אלדי [ ] פיה [ש]האדה סתה ותלתין רגל
  3. פיגב א[ן ]ינא עלי האולי אלדי [ ] כתב ותכתב מחצר בש[ם]
  4. שיוך אל[מ]צריין יכון בד[ל אלכתאב אלדי] קד כתבוה [ואלדי] ליס לה חקיקה לאנהם
  5. אדע[ו] אנך קלת לא ידכל א[נסא]ן אלכניסה [אלא] אן אריד ולא יתכלם א[נסא]ן
  6. פי [אל]כניסה אלא מן תחת סא[ ] וישכון [ ] אלכלאם מנך [ ]יכון
  7. [ ] ונחן נעלם מן הו אלדי ילח פי הד[א] פלקאה אללה אעמאלה ואלחקה
  8. כמן סבקה ושלומך ירבה כמניני ארבה
  9. ישע רב
بيان أذونات الصورة
  • T-S 10J29.13: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.