رسالة: T-S NS J172
رسالة T-S NS J172العلامات
الوصف
Letter from Shelomo b. Yehuda to Avraham Ha-Kohen b. Yiṣḥaq b. Furat.
Edition: Gil, Moshe
Translation:
T-S NS J172 1r
النصوص المفرّغة
Moshe Gil, Palestine During the First Muslim Period (634–1099) (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1983), vol. 2.TS NS J 172, ed. Gil, Palestine, pp. 214-215 (Doc # 118), N.H. 2-23-88,(P).Letter from Solomon b. Judah to Abraham Ha-Kohen b. Isaac b. Furat.
. . . .
- ובכולם הלב שש ושמח כי הנטיעה אש[ר ננטעה עש[תה] פירות
- לקיים משפטי[ם] ולהכניע המעיזים [ ] ברוך אתה [
- ולמאד תמהתי בחלקך דבריך לאמר אם נתחזקה [
- אורכה [ ] לרפאות ידיהם [ ] לחזק ולאמץ ולא [
- [ ] ב[ ] הדיוקנאות [ ] בה כי לא היתה [
- צוען לו טובה בם לא לנו לא דייני[נו ] אמר [
- לשלם אשר אבד מהנשלח משם אש[ ] רב סהלאן ראש הקהל שצ[
- כן יצא לצאת ידי חובה לפני אינו [ ] אימונה [
- שכרך ירבה מאד ומגמת טורים [אלה בדבר] נושאיהן [הלא הוא] מר רב פרח בן מ[ר רב]
- דונש ממדינת סגלמאסה נשא אשה מבנות עיר הקודש והוליד ממנה בנים
- ונעשה כתושביה ונותן המס כגדול שהוא זהוב ורבע [ ]ב שנים וישאל ממנו
- להודיעך להצילו מיד נוגשי מצרים [וראוי] להודיעך הנס הגדול [שעשה עמנו]
- אינו ביום טוב הראשון של פסח ברוך הוא אשר לא הס/י/ר ברכתו מבית ישראל
- כי היו התפלה [ ] בירוש העם בבית הכנסת וטף ונשים באים ויוצאים והם בו
- קורים בתורה בעוד אשר נפל הכתל אשר על יד הבית [
- אמות על [ ] עשרים נדבכים קרוב לחמש עשרה אמ[ות
- ולא הוזק אדם לא מעם יי ולא מן העוברים והשבים [ ] לא
- [ ]בע [
- הקרובים והרחוקים להושיע עמ[
- לו חכרנו א[
- ועוד [
. . . .
الترجمة
T-S NS J172 1v
verso
- מקומות אולי [
- רבנו ללות למען לא לשבת מ[
- [כל] אשר נעשה ב[
- [ ] על ידך זכיות ובעזרת ה[ ]א[
- בביאור וב[ ]ר יצחק ושלומו ושלום כל עם יי י[גד]ל
- שלמה הצ ראש ה[ישיבה בי]רבי יהוד[ה]