رسالة: T-S Misc.28.155
رسالة T-S Misc.28.155What's in the PGP
- صورة
- 2 Transcriptions
- 1 Translation
الوصف
Recto and verso: Letter recounting how a storeroom in Alexandria belonging to Nahray b. Nissim, Fustat, was opened and it was discovered that the grain was spoiled (talaf); the writer asks for instructions on what to do with it. (Nahray 116; S. D. Goitein, Mediterranean Society 4:435) EMS
العلامات
Editor: Gil, Moshe
Translator: Gil, Moshe (in Hebrew)
T-S Misc.28.155 1v

Verso
- כתאבי יאסידי ומולאי [אטאל] אללה בקאך ואדאם סלאמתך וצל כתאבך
- ביד יוסף אל[ ]ורי ווקפת מנה עלי חסן סלאמתך אדאמהא אללה
- לך ודכרת חאל כלוף ומא גרא ביננא שי קליל ור' ישועה
- י[ ] עליך מא גרא ביננא ואסתקר אלחאל אן נאכד מנה
- דיגמה אלסנה מא אכדתה ותדכר לי חדית אכו אלבוני
- ולם יקצי לך אחד חאגה ודכרת חאל אלכרז ודעי בכם
- נערצה מא עטאנא אחד פיה כרובה ומרת להלאל
- וגא פתח אלמכון אלי אן אכדת אלחדת ואנא אחרץ אן
- אנפדה לך מע מן יגי מן אצחאבנא וקד אפתקדנא
- אלקמח וגדנאה תלף פיגי כתאבך במא יעמל לך פיה
Verso, right margin
- ורכמא
- יתפק לי ספר
- תכתב להלאל
- במא יעמל
- לך פיה
- וקד אעלמת
- מוסי אל
- עניו במא
- קלת לך פי
Verso, upper margin
- כתאבי
- והו
- דאעי
- לך
- ותופיו
- אולאר
- אבי אלפרג
- אלכהן אלאבן
- ואלבנת פי
- אסבוע ואחד
- ינסי אללה
- פי אגלך
- [ועליה] אתכאלי
Verso, bottom region, upside down
- אלי סידי ומולאי אלחבר גדול הישיבה מחבה עואץ בן חננאל נ'ע'
- נהראי בן נסים
- אטאל אללה בקאה
- כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וצל כתאבך
- ביד יוסף אלמכארי וערפת מנה עלי חסן סלאמתך אדאמהא אללה
- לך ודכרת חאל כלוף מא גרא ביננא שי קליל ור' ישועה
- עליך מא גרא ביננא ואסתקר אלחאל אן נאכד מנה
- דינר אלי אלסעה מא אכדתה ותדכר לי חדית אכו אלבוני
- לעל יקצי לך אחד חאגה ודכרת חאל אלכרז ודעייתכם
- נערצה מא עטאנא אחד פיה כרובה ומרת להלאל
- וגא פתח אלמכזן אלי אן אכרג אלתבת ואנא אחרץ אן
- אנפדה לך מע מן יפי מן אצחאבנא וקד אפתקדנא
- אלקמח וגדנאה תלף פיגי כתאבך במא נעמלה לך פיה
rt. margin
- ורבמא
- יתפק פיה בעד
- תכתב להלאל
- במא יעמל
- אליך פיה
- וקד אעלמת מוסי אל
- עניו במא
- קלת לדפע
- אל
top margin
- כתאב
- והו דאפע
- לך
- ותופין
- אולאד
- אבו אלפרג
- אלכהן
- אלאבן
- ואלבנת פי
- אסבוע ואחד
- ינסי אללה
- פי אגלך
- קראת
(upside down)
- אלי סידי ומולאי אלחבר גדול הישיבה מחבה עואץ בן חננאל נע
- נהראי בן נסים נע אטאל אללה בקאה
verso
- אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך הגיע מכתבך
- בידי יוסף אל .... וקראתי בו על שלומך הטוב, יתמידו אלוהים
- לך. כתבת על עניין כלוף. מה שהתרחש בינינו הוא עניין של מה בכך, ר' ישועה
- (יספר) לך מה שהתרחש בינינו. ובכן הפרשה נסתיימה והוחלט שאקנה ממנו
- כמו מה שקניתי השנה. אתה כותב לי על פרשת האח של אלבוני
- וכי איש לא טיפל בקניות שלך ; וכתבת על עניין החרוזים, פקדוני; בכל מחיר
- שאציע אותם איש אינו נותן בעדם אף פרוטה. הלכתי אל הלאל,
- הוא בא, פתח את המחסן ולקחתי את ה(חיטים) החדשות(?); אשתדל
- לשלוח לך אותך עם מי שיבוא מאנשינו. ובדקנו
- את החיטים ומצאנון מקולקלות. שלח אפוא מכתב, מה לעשות לך בהן.
verso, right margin
אולי יזדמן לי לנסוע, על כן כתוב להלאל מה יעשה לך בהן. הודעתי למוסא אלעניו מה שכתבתי לך
verso, top margin
במכתבי, והוא מתפלל למענך. נפטרו הילדים של אבו אלפרג' הכהן, הבן והבת, בשבוע אחד; (ייתן) אלוהים שתיבדל אתה לחיים ארוכים, כי בו אני בוטח.
verso, address
לאדוני ורבי החבר גדול הישיבה נהוראי בן נסים, ייתן לו אלוהים אריכות ימים; אוהבו עואץ בן חננאל.
T-S Misc.28.155 1r

Recto, upside down
- עלי כאצה רוחך אלשריפה אתם אלסלם ואבו אלכיר יבוס ידך ויסל
- ען אבו סעד ומנסוכה וקד וצל עמנא בן אכי אלנגיד ודכר אן לך
- מנה קליל כתאן ואנה יביעה וישתרי בתמנה תובין אעלמתך דלך
verso
- עלי כאצת רוחך אלשריפה אתם אלסלם ואבו אלכיר יבוס ידך ויסלם
- עלא אבו סעד ומנסובה וקד וצל עמראן בן אכו אלנגיד ודכר אן לך
- ענדה קליל כתאן ואנה יבועה וישתרי בתמנה תובין מעלמין
- כז
recto
מיטב דרישות השלום לך, מכובדי; אבו אלכיר מנשק את ידך ושואל על אבו סעד ועל מנסוכה. הגיע דודנו, בן אחי הנגיד, ואמר שיש אצלך קצת פשתים ממנו, וכי הוא ימכור אותן ויקנה בתמורתן שני בגדים; זאת לידיעתך.