رسالة: T-S Ar.53.11

رسالة T-S Ar.53.11

العلامات

الوصف

Letter from Ismā'īl al-Tāhartī, Ifrīqiya, to Abū l-Bishr Yaʿaqov b. Yosef Ibn ʿAwkal, Egypt. Mentions "the remnants of an illness" (athar al-ʿilla, l. 4.

T-S Ar.53.11 1r

1r

النصوص المفرّغة

Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 2.

recto

  1.                                         בשמך רח 
  2. אטאל אללה יאכי וסידי ואלעזיז עלי בקאך ואעזך ואכרמך ואתם נעמתה עלייך 
  3. כתאבי אליך [ל]/ה\ כלון מן כסליו ען סלאמה ועאפיה ללה אלחמד רב אלעאלמין 
  4. אעל[מך                               ] אלי אלסעה אתר אלעלה פי מא אסל אללה אלפרג 
  5. [                                        אבו] אברהים אסמעיל בן יק[ותי]אל גמיע מא כאן 
  6. לך ענדי ממא בעתה ל[ך                  ] לאברט ואסלך [                  ]ו דינ' מעזרה וחבין
  7. חבין מנהא י'ג' דינ' ואזנה ומן [           ]ע'ז' ד[ינ'                   ] אלגעל ואלתטייב 
  8. ומן [                  ] אלבטה אל[     ]ב מ[                  ס]ער דינרין גיר רבע ואזנה 
  9. [       ] דינ' ונצף ותמן כרג פי וגוה אלמכוס רבע דינר ומן אלבטה אלאכרה בדינרין 
  10. [                ] לך עלי ידי מן אלדינאר[                  ] דאנק ונצף בדינר כ'א' דינ' וקד 
  11. אנפדת אליך תמן אלגמיע מע אסמעיל בן יקותי[אל] ובקי לך מן תמן אלנשאדר ה' דנניר
  12. וחבין כצתך בעת לך מן באקי אלנשאדר צ'ד' מן סער ג' אמנא גיר רבע בדינ'
  13. ינחט [                  ] חצל פי אלתמן בעד אלתטייב ואלסמאחה כ'ט' דינ' וקירטין וקד
  14. וגהתהא אליך מע אסמעיל ואיצ'א וגהת אליך תמן אלבומליח חצל פיה י' ביע[את]
  15. וכמסיי סער ט' דנניר אלי' לאן כרג כלה מקטע ובעת לך אלניל אלמקארב ו[הו]
  16. ג' גרב צח פי וזנהא קנטרין ורבע גיר רטל בעד אלטרח אלתמן ל'ג' דינ' ונצף כרג
  17. דינ' געל אלבאקי לך ל'ב' דינר ונצף תנקץ י' קרריט וגהת אליך מע אסמעיל כ' דינר
  18. תנקץ חבין חבין אלבאקי לך מן תמן אלניל י'ב' דינ' ונצף ואזנה וקד וגהתהא אליך
  19. מע מאל לפרג ליוצלה אליך ותבקא לך ענדי אלבטה אלצגירה אלסקמוניה
  20. בעד כרג מנהא מן ודקאק אלנשאד'ר מוצע כ' רטל מא טלבה חד ואלנשאד'ר  
  21. אלגיד ענדנא ג' אמנא בדינ' קליל אלטאלב ואללולו מא לה וגה באלסער אלדי
  22. וקתה ארגו יסהל אללה פיה ונחב מנך יאסידי אן תתפצ'ל עלי בביע אלענבר
  23. ולא תוכרה כיף מא אסתבאע באנה ענדי בצ'אעה וצאחבה
  24. יטלב תמנה ואן וקע
  1. בשמך רח
  2. אטאל אללה יאכי וסידי ואלעזיז עלי בקאך ואעזך ואכרמך ואתם נעמתה עליך
  3. כתאבי אליך [ל]//ה// כלון מן כסליו ען סלאמה ועאפיה...אלחמד//ל//רב אלעאלמין
  4. אעל[מך ] אלי אלסעה אתר אלעלה פימא אסאל אללה אלפרג
  5. אבו] אברהים אסמעיל בן יקו[תי]אל אל גמיע מא כאן
  6. לך ענדי ממא בעתה ל[ך ] לאברט ואסלך [ ]ו דינ' מעזיה וחבין
  7. חבין מנהא יג דינ ואזנה ומן [ ]עז ד[ינ ]אלגעל ואלתטייב
  8. ומן[ ]אלבטה אלכבירה עלי דינרין גיר רבע ואזנה
  9. צו דינ' ונצף ותמן כרג פי וגוה אלרבע דינר ומן אלבטה אלאכרה אלבדינרין
  10. לך עלי ידי מן אלדנאניר [ ] ונצפ בדינר כא דינ וקד]
  11. וגהת אליך תמן אלגמיע מע אסמעיל בן יקותיאל ובקי לך מן תמן אלנשאדר ח דנניר
  12. צח מא בעת לך מן באקי אלנשאדר צד מן סער ג אמנא גיר רבע בדינ'
  13. יו[ ] חצל פי אלתמן בעד אלתטייב ואלסמאחה כט דינ' וקירטין וקד
  14. ו[ג]התהא אליך מע אסמעיל ואיצא וגהת אליך תמן אלבומליח חצל פיה י ביע[את]
  15. וכמסיי סער ט דנניר אלי לאן כרג כלה מקטע ובעת לך אלניל אלמקארב והו
  16. ג גרב צח פי וזנהא קנטרין ורבע גיר רטל בעד אלטרח אלתמן לג דינ' ונצף כרג
  17. דינ' געל אלבאקי לך לב דינר ונצף תנקץ י קרריט וגהת אליך מע אסמעיל כ דינר
  18. תנקץ חבין חבין (!) אלבאקי לך מן תמן אלניל יב דינ' ונצף וחבה וקד וגהתהא אליך
  19. מע מאל לפרג ליוצלה אליך ותבקא לך ענדי אלבטה אלצגירה אלסקמוניה
  20. בעד כרג מנהא מן ורקאק אלנשאדר מוצע כ רטל מא טלבה חד ואלנשאדר
  21. אלגיד ענדנא ג אמנא בדינ' קליל אלטאלב ואללולו מא לה וגה באלסער אלדי
  22. וקתה ארגו יסהל אללה פיה ונחב מנך יא סידי אן תתפצל עלי בביע אלענבר
  23. ולא תוכרה כיף מא אסתבאע באנה ענדי בצאעה וצאחבה
  24. יטלב תמנה ואן וקע

الترجمة

Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 2.

recto

  1. בשמך רח'; 
  2. ייתן לך אלוהים, אחי ואדוני היקר לי, אריכות ימים, וייתן לך גדולה וכבוד וישלים את חסדו לך.
  3. אני כותב לך בה' בכסלו. שלומי טוב ואני בריא, תודה לאל, ריבון העולמים.
  4. אודיעך…(נותר בי) עד עכשיו שריד מהמחלה, ומאלוהים אבקש שיושיע.
  5. …(שלחתי לך בידי) אבו אברהים אסמעיל בן יקותיאל כל מה
  6. שהיה אצלי לזכותך ממה שמכרתי בשבילך… לאברט, ואני מבקש ממך ו' דינרים מעזי
  7. ושתי חבות לכל אחד מהם, י"ג דינר שקולים… ע"ז דינר… התשר והשיפור
  8. ומן הקנקן המחיר שני דינרים פחות רבע, שקולים
  9. דינר וחצי ושמינית; הוצאות על המכסים השונים רבע דינר. מהקנקן האחר: בשני דינרים 
  10. לך על ידי מן הדינר… דאנק וחצי בדינר, כ"א דינר.
  11. שלחתי לך את התמורה כולה בידי אסמעיל בן יקותיאל, ולזכותך יתרה מהתמורה בעד הנשדור, ה' דינרים
  12. ושתי חבות, מחשבונך הפרטי; מכרתי בשבילך מיתרת הנשדור צ"ד מן במחיר שלושה מנים פחות רבע בדינר,
  13. בניכוי… ההכנסה מן התמורה אחרי השיפור וההנחה כ"ט דינר ושני קיראטים, וכבר
  14. שלחתים אליך בידי אסמעיל; כמו כן שלחתי לך את התמורה בעד 'הבומליח', שהסתכם בי' מחרוזות
  15. ושתי חמישיות(?) במחיר ט' דינרים בעד י', כי כולו יצא מפורר. מכרתי בשבילך את הגיל הפחות, והוא
  16. ג' אריזות, ומשקלן המדויק שני קנטארים ורבע פחות רטל, אחרי הטרה; התמורה ל"ג דינר וחצי פחות
  17. דינר תשר; היתרה לזכותך ל"ב דינר וחצי פחות י' קיראטים. שלחתי לך בידי אסמעיל כ' דינר,
  18. שמהם יש להפחית לפי שתי חבות. היתרה לזכותך מן התמורה בעד הניל י"ב דינר וחצי שקולים, וכבר שלחתים אליך
  19. עם הכספים לפרג', שיעבירם לך. נותר לך אצלי הקנקן הקטן ובו החבלבל הרפואי,
  20. אחרי שיצאו ממנו מן ופירורים; הנשדור מונח, כ' רטל, איש לא ביקש. הנשדור
  21. הטוב אצלנו ג' מנים בדינר וביקושו מועט. הפנינים הן בלתי אפשריות במחיר אשר
  22. הסכמת(?), אני מקווה שאלוהים יאפשר את הדבר. רצוני, אדוני, שתואיל למכור בשבילי את הענבר,
  23. ולא תשהה אותו, לא חשוב איך תרצה למכור, כי הוא אצלי סחורה מופקדת, ובעליו
  24. דורש את התמורה. אם מזדמן

T-S Ar.53.11 1v

1v

verso

  1. פאן וקע(!) לך ניל רפיע עמתאני תשתרי לי בתמנה מע אלכ' דינ' ואן גיר דלך 
  2. אשתרי לי בהא דראהים עדליה וקרויה אעמל פרג יתלקטהא ויוגההא אלי אלק[
  3. ולא יכון פיהא כלט וקד עמל בי פרג שי עצ'ים פי אלניל אלדי אשתרא פמא 
  4. אצבת אחד יחל לי פיה דרהם מא כאן מן סנדאני נחס אלשקאק ובעצ'ה דני 
  5. מכתלף ואלעמתאני ליס לה לון ולא גירה כאנה אנמא מר מן הון בכסרת 
  6. אלניל שאמנא ושאם גירנא פאן וקע לך ניל רפיע עמתאני שרא אשתריה לי 
  7. או אשתרי אלדראהים אגעל פרג יתלקטהא דראהים עדליה ולא יכן פיה כולט(!) 
  8. וקד גאני כתאב כלב והו יתחדרני פי כבר מאל בן אלכפיפה כאנכם לם תח[ק]קו 
  9. אמרהא כאן ליס פי ידי מנה שי ולם תקראו אלוציה קד כתבו גמאעה אה[ל]
  10. קירואן למר שמריה באלכבר וקאלו אולאד אלבאגי באן אולאדהם ידפעו תם [
  11. ל[        ]ה [ש]מריה ת'ת' דינ' פאן אתעאונתם פיהא מע אכוה אנתם תכלצוהא אמא
  12. הונא [           ] תתכדא פתראצ'יוא שייא ואלקום לם יתקו בצ'מאן אליהוד
  13. ולא בצ'מאני וליס הונא שהוד עדול ישהדו [לי] באני בלגתהם פאן דפעו שי 
  14. [               ]להם ואללה מא דפעו לאכוה ק' דינ' אלא בד'מאם כרגה מן מאלהם כאני

verso, bottom margin

  1. לאבי אלבשר אטאל אללה בקאה                     מן אברהם בן אסמעיל תאהרתי 
  2. יעקוב בן יוסף אללה וליה                              [                                  ] נ'נ'

verso:

  1. פאן וקע (!) לך ניל רפיע עמתאני אשתרי לי בתמנה מע אלכ דינ' ואן גיר דלך
  2. אשתרי לי בהם דראהים עדליה וקרויה אעמל פרג יתלקטהא ויוגההא אלינא[
  3. ולא יכון פיהא כלט וקד עמל פי פרג שי עצים פי אלניל אלדי אשתרא מא
  4. אצבח אחד יחל לי פיה דרהם מא כאן מן סנדאני נחס אלשקאק ובעצה דני
  5. מכתלף ואלעמתאני ליס לה לון ולא גודה כאנה אנמא מר מן הון לכסרת
  6. יל שאמ[נ]א ושאם גירנא פאן וקע לך ניל רפיע עמתאני שרי אשתריה לי<
  7. או אשתרי אלדראהים אגעל פרג יתלקט הדה אלדראהים עדליה ולא יכון פיה כלט
  8. וקד גאני כתאב כלב והו יתחרדני פי כבר מאל בן אלכפיפה כאנכם לם תתקו
  9. אמרהא באן ליס פי ידי מנה שי ולם תקראו אלוציה קד כתבו גמאעה שה[ו]ד
  10. קירואן למר שמריה באלכבר וקאלו אולאד אלבאגי באן אולאדהם ידפעו תם [ ].....
  11. .......קק דינ' פאן אתעאונתם פיהא מע אכוה אנתם תכלצוהא אמא (21) הונא
  12. ואלא פאן ראצינא שורא ואלקום לם יתקו בצמאן אליהוד
  13. ולא בצמאני וליס הונא שהוד עדול ישהדו [לי] באני בלגתהם פאן דפעו שי
  14. ]להם ואללה מא רפעו לאכוה ק דינ' אלא בדמאם כרגה מן מאלה..לאני

....

the address with the letters upside down:

  1. לאבי אלבשר אטאל אללה בקאה .........אסמ[עי]ל אלתאהרתי
  2. יעקוב בן יוסף אללה וליה [ ]..

verso

  1. לך ניל משובח מתאני, קנה לי אותו בתמורתו, ובתוספת הכ' דינר; ולא
  2. קנה לי בהם דרהמים עדלי וקרוי, סדר שפרג' יאסוף אותם וישלחם אל…
  3. אבל אל תהיה בהם תערובת; פרג' גרם לי נזק עצום בניל שקנה, ולא
  4. מצאתי איש שייתן תמורתו אף דרהם. הסנדאני שבו חריף בשביל האריגים; חלק איכותו ירודה,
  5. בלתי אחיד; והעמתאני, אין לו צבע ולא כלום; כאילו היתה נסיעתו מכאן רק כדי לגרום הפסד 
  6. על ידי הניל, (הגיל) הארץ ישראלי שלנו והארץ ישראלי של האחרים. אבל אם מזדמן לך לקנות ניל משובח עמתאני קנה לי,
  7. או קנה דרהַמִים, סֵדֶר שפרג' יאסוף אותם, דְרְהַמִים עֲדַלִי, ואל תהיה בהם תערובת.
  8. קיבלתי מכתב מִכָּלֵב והוא מזהיר אותי בעניין הכספים של בן אלכפיפה, שאתם כביכול לא בדקתם
  9. את עניינם, כי אין לי אצלי אף חלק מהם, וכי לא קראתם את הצוואה. וכבר כתבו קהל אנשי
  10. קירואן אל מר שמריה וביקשו מידע; ואמרו בני אלבאגי, שבניהם ישלמו שם
  11. …(למר) שמריה ת"ת דינר. על כן, אם אתם משתפים פעולה בעניין זה עם אחיו, עליכם להשיג (את הכספים)
  12. כאן .... תיקחו שניכם ותגיעו שניכם להסכם על הסכום. הבריות אינם מאמינים בהתחייבות היהודים
  13. ולא בהתחייבותי אני, ואין כאן עדים נאמנים שיעידו למעני, שפניתי אליהם(?). על כן, אם ישלמו משהו
  14. …חי אלוהים, הם שילמו ק' דינר לאחיו רק על ידי שאפוטרופוס(?) הוציא אותם מכספם, כאילו שאני…

verso, bottom margin

  1. לאבו אלבשר, ייתן לו אלוהים אריכות ימים, יעקוב בן יוסף, ישמרו אלוהים. מאברהם בן אסמעיל תאהרתי
بيان أذونات الصورة
  • T-S Ar.53.11: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.