رسالة: ENA NS 7.52

رسالة ENA NS 7.52

What's in the PGP

  • صورة
  • 1 Transcription

الوصف

Letter fragment from Mubārak b. Isḥāq (=Mevorakh b. Yiṣḥaq). In Judaeo-Arabic with the address in Arabic script. The hand does not appear to be the same as that of the well-known Mevorakh b. Yiṣḥaq Ibn Sabra (e.g. CUL Or.1080 J264). The opening greetings of this letter contain the phrase "bayn al-saḥr wa-l-naḥr," an idiomatic expression for the chest and presumably also for the heart.

العلامات

صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة

ENA NS 7.52 1

1
Alan Elbaum, unpublished editions (n.p., 2022).

Recto:

  1. בשמ 
  2. וצל כתאב חצרת מולאי אלשי[ך אלאגל אדאם אללה
  3. תאיידה ועלאה ותמכינה [
  4. עלי כבר אלצמאן פאכתר [
  5. בין אלסחר ואלנחר וק[
  6. גמיעה צחיח ומא פי [
  7. ענה ובעד הדא [
  8. אן אדא חב אללה [
  9. חאגתי והו [
  10. תקדם אלאמא[
  11. אלנאס וחצר[
  12. ואללה וקד [
  13. מא לא א[
  14. ומא . [

Recto, right margin:

  1. הו פיה ואן יחתרז לנפסה פקד קאלו אן סבב הדא רגל יצהר לכם אלצדאקה ואנת אכבר ב . [

Recto, upper margin:

  1. ואללה ירד אלעאקבה לכיר ברחמתה
  2. ויכפיך מא תחדרה אנא אכדם
  3. אלמולא באתם א]לסלאם ואופא

ENA NS 7.52 2

2

Verso:

  1. וכדלך [
  2. גמיע בא [
  3. וסאל בה עני [
  4. עלי קלובהם [
  5. עני ואסל [
  6. מן ענד אחמד [
  7. קזאז יפעל לעל[
  8. ואסלה אן יקבל . [. . . . . . . . . . . . אבו
  9. נצר ואבו אלרצי [
بيان أذونات الصورة
  • ENA NS 7.52: Images provided by the Jewish Theological Seminary Library (JTSL) CC-Zero / Public Domain