رسالة: T-S 13J6.16
رسالة T-S 13J6.16العلامات
الوصف
Letter written by a poor physician who had not bought “one thread” of a new suit for two years and his children were going hungry. The writer further notes that “By chance I befriended a man from Damascus who introduced me to the family of Sayf al-Islam. I entered their house and treated them, whereupon they fixed for me a payment of one dinar every month.” (S. D. Goitein, Mediterranean Society, 2:256, 579, 580) EMS
Edition: Goitein, S. D.
Translation:
T-S 13J6.16 1r
النصوص المفرّغة
S. D. Goitein, unpublished editions.- ] מן חאל אלצגאר א[
- ] אלגוע ואלערי ואלקלה וכונהם לא יקדרו עלי אלכבז ישבעו בה
- לאן אלחצרה תעלם אנהם ירידו שי לא בד מנה וממלוכהא
- מא לה רזק אלא דקיק גדא לאנה כאן קד אתפק מן אלאתפאק
- אנה צחב אנסאן דמשקי פערף בינה ובין דאר סיף אלאסלאם
- פדכל אלי ענדהם וטבהם ואגרו לה דינאר פי כל שהר ואלחצרה
- תעלם אן ממלוכהא לה אליום סנתין לם יכתסי ולא כיס וקד
- תקטעת כל תיאב עליה ווחק מא אעתקדה עיידת בתיאב
- מקטעה ומא וגדת מן יסלפני שי אכתסי בה ומע דלך אן אלדי
- אגדה מא יכפהם חק כבז וקד אסלף ממלוכהא אמא דינאר
- או אכתר מן דינאר אנפקה ובקי עליה דין מן סוי אלדי אסתלפא
- הם מן אבו מנצור בן נאנו וגירה לאן להם אליום תסע שהור
- לם יצלהם מן אלחצרה שי ברסם אלנפקה סוי אלדינאר אלדי
- ארסלתה מע אלגבילי ואכדו מן אלסבע אלדנאניר אלדי ענד
- הדרת רבינו דנאר ונצף וקד בקי מנהא דינארין ועליה
- פי אלדיואן סבעה דנאניר פאלחצרה תעלם אן הדא אלדינאר
- ונצף תרכהם תסע שהור ווחק מא אעתקדה קד אלת/ח/אם
- ]לי ממלוכהא [
- ]צ[
Margin
- מנ[
- וממלוכתהא [תקבל
- קדמיהא ותדעו [
- ותתפצלו [תסלמו
- לי עלי אלשיך אבו עלי
- אלטביב ותערפה אנני עתבאן
- עליה חית אנה לם [ירסל
- לי כתאב וסלם לי [
- עלי אלשיך אבו עלי אל[
- אלטביב ואלשי[ך
- ת]למיד ואל[
الترجمة
T-S 13J6.16 1v
Verso, amidst Arabic jottings:
- والله لا خلت عن محبتكم | حتى يصير التراب لي سكنا