Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Small receipt of some sort. For 3 wariq dirhams (this appears in the upper margin and in the bottom line of the text). Dated Dhū …
אין רשומות קשורות
Order of payment, probably.
Note/receipt/account of some kind: "Abū Manṣūr collected 16 dirhams and I collected 20 dirhams," apparently the price of wheat (al-qamḥ al-mabīʿ?).
Document in Arabic, maybe the bottom of a receipt.
Small receipt or order.
Order of payment. Abū l-ʿAlāʾ is to pay the bearer a sum of money. There is additional very faded Arabic text on verso.
Small receipt of some sort for Hilāl al-[...], it seems for 25 + 1/2 + 1/8 nuqra dirhams. Torn down the middle.
Miniature receipt or order of some kind.
Small receipt or order of some kind.
Likely a receipt or order. Small scrap with two lines preserved. Needs examination.
Order of payment. In Arabic script. Bū l-Najm al-Firnās (the parnas) is to pay the bearer a sum of money (10 nuqra dirhams?). Ends with …
Receipt or order of some kind.
Recto: Order of payment. Written mainly in Arabic script with Hebrew characters for the "emet" at the top, שצ after the name, and "ve-shalom" and …
תעתוק אחד
Likely a promissory note stating that "I owe" a sum of money to "[...] al-Yahūdī."
Receipt of some sort. For Sahl b. Saʿd? Needs examination.
Order of payment. Maḥfūẓ is to pay the bearer Sālim (or Maḥfūẓ and Sālim are to pay somebody else?) something. Cf. T-S AS 146.22, T-S …
Small Dār/commercial receipt (see tag).
Possibly an order or receipt. The header may be "katabahū" and the next line may say "ʿalā ʿadl lāk" (for a bale of lac). This …
Receipt. Mamluk era? On verso there are accounts.
Receipt of some sort for Sitt al-Ahl bt. […] al-Yahūdiyya for something (ḥikr payment?) for the 1/4 dār al-muntaqal ilayhā min (another?) Sitt al-Ahl bt. …
Small fragment of a document in Arabic script, maybe an order or receipt. At upper right a number appears. The text begins with the name …
Receipt of some kind. In Arabic script. Granted by Hibatallāh b. ʿAbdallāh to a certain Hiba.
Arabic document, possibly a receipt. The name Munajjā b. [...] appears at the bottom.
A brief note about 4 raṭl of a unknown good in the name Lūlī al-Ḥāmī (first name is likely a nickname or a variant of …
Several drafts of an order of payment addressed to "al-qāḍī al-ajall." In Judaeo-Arabic. Dating: ca. late 12th or early 13th century. The handwriting resembles that …
Order of payment signed by Abu Zikri Kohen for olive oil. Requires further examination.
Document relating to the activities of the Talmud Tora school (Scuole Gratuite Israelitiche), and stamped with the school's seal. Perhaps a receipt for a donation …
Debt acknowledgment signed by Abū Zikrī Kohen for three awāqi of soap (צאבון) owed to Sibāʿ. The document lacks the common invocation attested in other …
Debt acknowledgment in Arabic, opens with: [?]اقر المعلم مصطفى صبيع. Requires further examination.
Order of payment from Abū Zikrī Kohen. Khalīl is to give the bearer one raṭl of lamp/linseed oil (zayt ḥār).
Verso: Autograph order in the hand of Avraham Maimonides, r. 1205–1237 CE. Abū l-Majd is to give 4 dirhams to the bearer (a teacher) for …
Note addressed to Yūsuf. In Judaeo-Arabic. Asking the addressee to give 10 nuqra dirhams to the bearer, Abū l-Faraj. Dated 13 Rabīʿ al-Awwal, [...]. The …
Receipt in Arabic and Hebrew script for a purse full of coins from Nahray b. Nissim to Mūsā b. Abī l-Ḥayy in Alexandria.
An order from Abū Zikrī Kohen. Khalīl is to give the bearer 1 raṭl of linseed oil (zayt ḥār). On the other side, there are …
Account or possibly receipt (official?) for Ṭāhir al-ʿAṭṭār. Needs examination. Reused on recto for blessings from the liturgy (pre-hafṭara and qiddush for Shabbat that falls …
Document (receipt?) in Arabic script, remarkably calligraphic and carefully-written. Involves Friday, the 9th of some month, ʿAbdallāh b. Fallāḥ, wheat, 3 dinars.
Order of payment by Abu Zikri Kohen to Kalil for 1 ratl of oil.
Order of payment by Abu Zikri Kohen to Kalil for 1 ratl of oil and ounce of soap.
Verso: Order of payment from David ha-Nasi. Maḥfūẓ and Sālim are to pay two qirats to Ṭāhir the beadle of Dammūh. Dating: probably 2nd half …
Recto, right side: Document in Arabic script. Perhaps a receipt or accounts of some kind (there are discrete sections and Greek/Coptic numerals and a piece …
Receipt, it seems for three months of rent. In Arabic script. Crossed out. On recto there is piyyuṭ in a rudimentary hand. Needs further examination.
Order of delivery for one raṭl of olive oil (zayt ṭayyib). From Abū Zikrī Kohen to al-Shaykh Khalīl (or Khalaf?).
תעתוק אחד דיון אחד
Verso: Receipt for Abū l-Ḥasan b. Saʿīd al-Yahūdī al-Ḥarīrī for a payment of 3 dirhams. Needs further examination. Related to ENA 3966.3 (PGPID 10635).
Receipt for rent of for house for a period of one year, Ramaḍān through Shaʿbān. The tenant is Manṣūr al-Dajjājī (same as in Bodl. MS …
Official (tax?) receipt for Bū ʿAlī. Dated. Needs examination.
Small receipt or similar type of document.
Receipt of some sort for Abū l-ʿIzz.
Small receipt for Abū l-ʿIzz al-[...]. In Arabic script. Unclear what for.
Receipt? - needs examination. Probably begins with "ṣaḥḥ ibn al-wazīr".