Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
מסננים 1

Results

11285 תוצאות
  1. 401מכתבT-S NS 320.105

    None

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  2. 402מכתבT-S AS 150.62

    Letter fragment, maybe a draft as many phrases are crossed out. Seems to consist mainly of settling accounts -- either commercial or related to an …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  3. 403מכתבJRL A 1021

    None

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  4. 404מכתבJRL Genizah Ar. 595

    None

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    הצגת פרטי מסמך
  5. 405מכתבT-S 16.149

    Letter fragment in Judaeo-Arabic. Conveying a report of a communal conflict which took place in the beginning of the thirteenth century, during the tenure of …

    Recto

    1. [ ]כבודו [ ] כ'ג'ק'
    2. אלוף הבינות נזר האלופים החכם הנבון שמ' צורו בן עזריהו
    3. שהיה חסיד מנוחתו כבוד אכתרא לנפסה דאר נזל פיהא ולם
    4. נעלם בה חתי נזל ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  6. 406מכתבT-S AS 159.208

    Letter in Judaeo-Arabic. Dating: Late, likely Mamluk-era. From a person to his brother in Egypt (spelled מסרים)

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  7. 407מכתבT-S AS 176.28

    Informal note in Arabic script. Evidently from an Arabic teacher to another teacher charged with teaching the same pupils earlier in the day. On a …

    1. العذر في الورق
    2. القصد من احسان المولا بعد تقبيل اياديه ان يسير الصغار ا . . . فان النهار قصير ليلا تفوتهم مصلحة والمملوك
    3. يعلم ان المولا ما يعوقهم ال‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  8. 408מכתבT-S 8J28.7

    Recto: Letter in which a teacher complains about an unruly pupil. "Whenever I beat him, I do so excessively; but as soon as I begin, …

    1. צפרך טב ובריך אעלם בה
    2. אלמולי באן קד גלבת פי תרביה הדא
    3. אלצגיר אבו מנצור פלעל אן תקדר
    4. עלי מסאעדתי פיה פאנני אנה
    5. אדא צרבתה אסרף פי צרבה ואנה
    6. אדא צרבתה‮…

    Verso

    A good and blessed morning! I have to inform you, my lord, that I have not been successful in educating this boy, Abū Manṣūr. Perhaps you can ‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  9. 409מכתבT-S NS 321.55

    None

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  10. 410מכתבT-S AS 209.361

    Fragment from a business letter. In Judaeo-Arabic. Mentions a landlord (ṣāḥib al-dār) and a garment (shuqqa muthallath).

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  11. 411מכתבBodl. MS heb. d 66/56

    Letter addressed to the Nagid Mevorakh b. Seʿadya, in Cairo (al-Qāhira al-maḥrūsa bi-l-ʿizz al-dā'im). In Hebrew. Only the introductory blessings and the address are preserved …

    אין רשומות קשורות

    • 56 recto
    • 56 verso
    הצגת פרטי מסמך
  12. 412מכתבMoss. V,349.1

    Un-conserved. Fragment of a letter contains personal and business issues. Probably 13th century.

    1. אן ענדכם פי מצר אמור [
    2. . . .מה פאללה תע יפרג ברחמתה וחדית
    3. א[בו] אלפרג תקול ען ענדי פי [מ]ליג דאר צ̇רב
    4. מה[מא] תצל לי אנא אסירה לכם ופי קל[ב]י
    5. אלנ[אר‮…

    תגים

    תעתוק אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  13. 413מכתבT-S 6J4.10

    Verso (secondary use): Complete letter in Hebrew prefaced by two biblical quotations (Psalms 120:1; 130:1). The writer is commiserating with the addressee’s disgrace, likely a …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  14. 414מכתבT-S AS 206.6

    Much faded and damaged fragment of a letter, not much can be saved. Probably a recommendation for a certain Yosef (wa-huwa rajul jayyid....).

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  15. 415מכתבBodl. MS heb. a 2/22

    Verso: Addendum of a letter from a judge in Fustat to his wife in Alexandria, encouraging her to buy a robe and advising her about …

    תגים

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 22 verso
    הצגת פרטי מסמך
  16. 416מכתבT-S 8J31.7

    None

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    הצגת פרטי מסמך
  17. 417מכתבT-S 16.59

    Appeal for charity for captives, with several signatures. Dated: 5382 AM = 1621/22 CE. Mentioning an appeal by several poor men who are imprisoned in …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  18. 418מכתבT-S 16.267

    Letter to a hazzan, Ben Sadoq, who is asked to intervene on behalf of the writer, Menashshe nin Shemaiah, before Sar Salom, head of the …

    1. . . . . . . . . . . . ] . . . . . והחזן זקן תורה אלוף [י]רא[ה]. . . .
    2. . . . ] . . . הנטועה והיתד הקבועה הנקוב בשם טוב והמעוט[ר] . . . לקח
    3. ] . . . ו‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  19. 419מכתבT-S NS 342.71

    Fragment from a letter by Yefet b. Menashshe Halevi.

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  20. 420מכתבT-S NS 320.2

    Letter in Judaeo-Arabic. Written in an unusual hand; Goitein calls it "papyri script," probably referring to the early documents edited by Blau and Hopkins in …

    דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  21. 421מכתבJRL B 4188

    None

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  22. 422מכתבT-S AS 151.230

    Letter to a judge (shofeṭ), apparently in Damīra, mentioning Abū l-Munā b. Abū l-[...] (the addressee?). (Information from CUDL)

    אין רשומות קשורות

    • 1v
    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  23. 423מכתבT-S AS 145.100

    Fragment of a letter to a notable. In Hebrew. Mentioning good news for the addressee, and the king. Might be a letter of congratulations on …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  24. 424מכתבT-S 13J7.10

    Letter from Abū ʿUmar b. Abū l-Riḍā to the mint supplier (al-mūrid) Abū l-Faḍl b. Tamīm. In Judaeo-Arabic. Dating: late 12th to early 13th century. …

    1. ממלוכהא וכאדמהא
    2. בו עמר בן אבו אלרצא נע
    3. אלדי נעלם בה חצרה מולאי וסידי אלשיך אלאגל
    4. אבו אלפצל אטאל אללה בקאה ואדאם עזה
    5. ונעמאה ומן חסן תופיקה לא אכלאה ‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  25. 425מכתבT-S NS 320.132

    None

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  26. 426מכתבENA 1679.22

    None

    אין רשומות קשורות

    • recto
    • verso
    הצגת פרטי מסמך
  27. 427מכתבT-S Ar.38.1

    Letter in Arabic in which a teacher reports to "my lord the Kohen" that the boy Mūsā had come to school after having absented himself …

    1. اعلم الموﻻ الكاهان وفقه الله تعالى
    2. ان موسى اليوم دون اﻻيام دخل
    3. وقدامى صغير يقرا قلت له خذ
    4. الفر[اشا واقرا اربع خمس دفوع حتا
    5. يفرغ الصغير حلف بالله تع‮…

    Recto

    I inform my lord, the Kohen, may God, the exalted, give him success, that Mūsā, after some days of absence, entered the school while a boy was‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  28. 428מכתבT-S 13J26.20

    Letter from an unknown writer to an unknown addressee. In Judaeo-Arabic. The writer rebukes the addressee for failing to write with his news. Everyone has …

    1. בשמ רחמ
    2. כאבי(!) אליך וג ען שוק שדיד עגבנא מנך יא מולאי אלוף תעלם
    3. מן תעלק קלבנא בך ואלתטלע אלי אכבאר חצרתך ולם תכתב
    4. לנא חרפין תערפנא כיף כאן וצולך ו‮…

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  29. 429מכתבENA NS I.74

    Letter from a man, in Damietta, to his brother Abū l-Majd, in Damīra. (The sender's name may be legible in the Arabic address -- perhaps …

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  30. 430מכתבJRL B 5504

    Recto: Letter in Judaeo-Arabic and Hebrew. Ending only. Some names appear at the bottom: [...] b. Yefet (ZL). And Yefet b. [Yeshuʿa?] ha-Meʿulle ha-Dayyan—this is …

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    הצגת פרטי מסמך
  31. 431מכתבT-S AS 169.211

    Bottom of a letter in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Mentions Netanʾel b. Shelomo al-Zajjāj. Very faded. Greetings to several people.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  32. 432מכתבMoss. VII,136.2

    Either a short note or the beginning of a letter from the Cordoban (al-Qurṭubī) Mūsā al-Kohen to Binyamin. In Judaeo-Arabic, in a dreadful hand. On …

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  33. 433מכתבBL OR 5542.16

    Verso with the address on recto: Letter from Mubārak to his 'father' Sason Ibn Sabra. The sender may be Mubārak b. Yisḥāq and the addressee …

    דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  34. 434מכתבT-S 13J10.5

    Letter from Yoshiyyahu b. Hārūn (apparently the grandson of Yoshiyyahu Gaon) in Ṣahrajt,, to Ibrāhīm b. Ḥujayj b. Yūsuf (aka Avraham b. Ḥaggay), in Fustat. …

    1. כתאבי אטאל אללה בקא מולאי ואדאם עזה ותאידה וסעאדתה מן צהרשת ואלחאל סלאמה
    2. ועאפיה למוליהמא אלחמד ואלמנה וקד עלם אללה תעאלי כתרה מא ענדי אלוחשה [[אל]]‮…

    2 תעתוקים דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  35. 435מכתבT-S 6J1.8

    Letter in which a notable to whom Abu al-'Izz b. Imran owed about 60 dirhams proposes, as a charitable act, to let him work off …

    1. אלממלוך יקבל אלארץ טאיעא ללה תע אמאם מגלס סיידנא אלנגיד ירום
    2. הודו ויגדל כבודו יחייה חמודיו יברכם ישמרם ישימם לכבוד ולתהלה אמן
    3. וינהי אן לה ענד אלשיך‮…

    Recto

    The slave kisses the ground, paying obedience to God the ex(alted), before the seat of our lord the nagid, may your glory be exal[t]ed and you‮…

    תגים

    תעתוק אחד תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    הצגת פרטי מסמך
  36. 436מכתבBodl. MS Heb. c 72/13

    None

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  37. 437מכתבT-S 10J24.4

    ח83 מכתב מאת אבו נַצְר על מיתתם של שלושה גדולי ישראל אלכסנדריה, י"א בכסלו, שהוא 12 בנובמבר 1141 ד78. TS 10 J 24.4 חומר הכתיבה: …

    recto

    1. בשמ' רחמ'
    2. לו דהבת אצף לחצרה מולאי אלשיך אלאגל אלסייד אלנביל
    3. אלפאצל אטאל אללה בקאהא ואדאם תא[יי]דהא ועלאהא
    4. וסמוהא וארתקאהא וכבת באלדל חסדתהא ו‮…

    recto

    1. בשמ[ך] רחמ[נא].
    2. לו ניסיתי לתאר להדרת אדוני השיך המפואר ביותר, גבירי האציל,
    3. המצוין – יאריך ה' את חייו ויתמיד את עצמתו ועליונותו
    4. ורוממותו וגדול‮…

    תגים

    3 תעתוקים תרגום אחד דיון אחד

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  38. 438מכתבL-G Ar. I.102

    Fragment of a power of attorney in Arabic script. No names or details seem to be preserved. Reused on recto for Hebrew literary text.

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  39. 439מכתבT-S NS 225.3

    Mercantile letter. On parchment. Dating: Early 11th century. The address is only partially legible and written in a confusing way. The sender appears to be …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  40. 440מכתבT-S AS 152.211

    None

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  41. 441מכתבENA NS 77.104

    None

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  42. 442מכתבENA 3785.3

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1
    • 2
    הצגת פרטי מסמך
  43. 443מכתבT-S NS J303c

    None

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  44. 444מכתבMIAC 29

    Announcement prohibiting the purchase of mezuzot other than from trusted individuals – June 26 1954CE – Museum of Islamic Art – in Arabic. (information from …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  45. 445מכתבAIU VII.E.147

    Bottom part of a letter in Judaeo-Arabic with some Hebrew. Dating: Likely 13th–15th century based on the hand and typical abbreviations (mam[lūk]). Very little of …

    אין רשומות קשורות

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  46. 446מכתבCUL Or.1080 J246

    Letter from an unidentified man, in Jerusalem, to the Nagid Natan Sholal, in Fustat/Cairo. In Hebrew. Dating: Late 15th century. The sender reports that he …

    תגים

    תעתוק אחד דיון אחד

    No Image
    הצגת פרטי מסמך
  47. 447מכתבJRL Genizah Ar. 735

    Small fragment from the beginning of a letter or official report in Arabic script: wa-yunhī baʿd [...] al-adʿiya al-ṣāliḥa wa-l-[...] lillāh taʿālā bi-[...].

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  48. 448מכתבJRL A 1112

    None

    אין רשומות קשורות

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    הצגת פרטי מסמך
  49. 449מכתבT-S AS 145.270

    None

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך
  50. 450מכתבT-S AS 152.239

    Letter, apparently sent from Samannūd (in the Nile delta). The writer, who is apparently on his travels, is very worried about his children as he …

    תגים

    אין רשומות קשורות

    • 1r
    • 1v
    הצגת פרטי מסמך