רשומה קשורה ל-מסמך משפטי: IOM D 55.8
מסמך משפטי IOM D 55.8- ציטוט
- Phillip Ackerman-Lieberman, "A Partnership Culture: Jewish Economic and Social Life Seen Through the Legal Documents of the Cairo Geniza" (PhD diss., Princeton University, 2007).
- Location in source
- Doc. 32
- Relation to document
- Digital Edition
- Digital Translation
- ציטוט
- S. D. Goitein, unpublished editions.
- Location in source
- Relation to document
- מהדורה
תמונה
תיעתוק
תרגום
Editor: Ackerman-Lieberman, Phillip
Translator: Ackerman-Lieberman, Phillip (in English)
Phillip Ackerman-Lieberman, "A Partnership Culture: Jewish Economic and Social Life Seen Through the Legal Documents of the Cairo Geniza" (PhD diss., Princeton University, 2007).
Recto
- חצר בית דין סלימן בן חסון וולדה אסחק וחצר
- דאוד בן חסן אלמלקב אבו געד פי כניסה אלשמיין
- ואשהדו עלי נפוסהם אנהם יקומו בכדמתהם פי
- גסל מותאהם בגמיע ירצי אלגמאעה ליל או נהאר
- לא יתאכרו ען דלך ואנהם לא ישארטו אהל אלמיית
- ולא יתקאעדו בהם ואקני מנהם עלי דלך קנין גמור
- בכלי הכשר ובעד דלך אשתרך סלימן בן חסון
- וולדה אסחק מע דאוד הדא עלי אנהם אדא
- כאנת אלנובה לאחדהם כדמו גמיעא פיהא אלי אן
- יכמלו אלשגל בלב סלים וניה צאפיה בעצהם לבעץ
- ואיש מא רזק אללה מן קליל וכתיר כאן אלרבע לדאוד
- ואלבאקי לסלימן וולדה [ו]אדא חצל שי מן אלטלב יחמל
- אלי סלימן יכון אלרבע מנה לדאוד הדא ולא יכאלף
- בעצהם בעץ ואקני מנהם עלי דלך קנין גמור
- בכלי הכשר ונכתב בחמישי משבת בחדש שבט
- בעשרין וחמשה ימים מן שנת אשעב לשטרות
- בפסטאט מצרים דעל נילוס נהרא מותבה עלי הלוי בר ש
- שמואל בר אברהם ילה [ א]בו חסן סרור בר חיים אבן סברה נע
Phillip Ackerman-Lieberman, "A Partnership Culture: Jewish Economic and Social Life Seen Through the Legal Documents of the Cairo Geniza" (PhD diss., Princeton University, 2007).
Recto
- Suleyman b. Ḥasson and his son Isḥaq came to court, and
- Dāwūd b. Ḥasan, nicknamed Abū Ja‘d, came, in the synagogue of the Shāmiyin,
- and (they) testified concerning themselves that they established their service in
- washing their corpses for all that the community wished—day or night,
- they would not delay therein. They would not place conditions on the families of the deceased,
- nor would they refuse them. A complete qinyan was performed with them concerning this,
- with an item suitable for doing so. Then, Suleyman b. Ḥassūn and
- his son Isḥaq partnered with this Dāwūd, such that during
- the shift of one of them, all of them will serve therein until
- they finish the work, each of them on behalf of the other, with a full heart and clear intention.
- Of whatever God provides, small or large, Dāwūd will have a quarter,
- and the remainder will be for Suleyman and his son. [And] when one (of them) collects on a request (for services rendered), he will bring it
- to Suleyman; a quarter of it will be for this Dāwūd. None of them may violate (this agreement,)
- A complete qinyan was performed with them concerning this,
- with an item suitable for doing so. This was written on Thursday in the month of Shevaṭ,
- the twenty-fifth (of the month), of the year 1372 (of the Era) of Documents,
- in Fusṭāṭ Egypt, situated on the Nile River. ‘Alī ha-Levi b. S
- Samuel b. Abraham … [A]bū Ḥasan Surūr b. Ḥayyim Ibn Sabra (who) r(ests in) E(den)