רשומה קשורה ל-מכתב: Moss. V,355
מכתב Moss. V,355- ציטוט
- Mark Cohen, unpublished editions (in Judaeo-Arabic).
- Relation to document
- Digital Edition
- ציטוט
- Oded Zinger, "Women, Gender and Law: Marital Disputes According to Documents of the Cairo Geniza" (PhD diss., n.p., 2014).
- Relation to document
- Digital Translation
Editor: Cohen, Mark
Translator: Zinger, Oded (in English)
Moss. V,355 1r
- אלממלוכה אבנה אברהם אלחזן נע
- זוגה כלף בן הרון אלמערוף באבו אל
- מעאלי
- בשמ רחמ
- אש[רי] משכיל [א]ל דל ביום רעה ימלטהו ייי
- אל[לה...]..לת..ה יסתגיב הדרת אדוננו ואור עינינו ועטרת ראשינו
- וצניף תפארתינו גאוננו מצליח הכהן ראש ישיבת גאון יעקב יהי שמו
- לעולם כירח יכון עולם צאלח אלדעא ויוצל איאמה באיאם אלגואל
- ויביד שאנ[..] ויהלך מבגציחה ולא יוק....עלי מ....ויכון עונהא
- ויזידהא מן אקסאם אלסעאדה מא רזקה ויכלצהא מן כל שי ויחיי
- אלסאדה אלרוסא אלאגלא פתיאנהא גזעי הישיבה הקדושה ויושיבם על
- כסאה בחייה וב.......יה וכן יעשה למען קדושת שמו
- אלממלוכה תנהי אלי מקאמהא אלשריף מא הי בצדדה מן אלצר
- ואלאענאת ואלמצאררה מע זוגהא ואנה פי כל וקת יכרגהא מן אלבית
- ואלתמס מנהא אלאפתדי ולן יכף ענהא חאל ואלדהא נע ואן ואלדתהא
- בקית בעדה אלמנה לא להא חיי שעה ולא חאל לנפסהא פבאל...
- ואלאג[ר]ה תמון גירהא וכל דפעה יכרג אלממלוכה מן [ביתה] בלא
- מזונות ולהא אליום מדה תמניה שהור והי תחתשם אלמגי ואל
- אסתגאת לעטים היבה מקאמהא אלשריף וקד קארבת אלהלאך
- והי [...]..רה באללה תעאלי ובסאמיהא פי אלנטר פי חאלהא אמא
- יחסן טריקתה מעהא או יקום במא יגב עליהא פאן אלהואן ואלגוע
- מא יצבר עליה ולא אלטרד פי כל וקת והי למא כאנת פי חאל
- כונהא פי אלבית כאנת תקאסי ואלדיה אחדהמא זמן ולן יכפא
- חאלהא וואלדתהא הי כאנת תמנע מנהא ומא ללממלוכה ..ל..
- אלא אלי אללה ואלי סאמיהא פאנהא ו... יתימה פתפעל פי
- אמרהא מא יקרבהא אלי אללה סבחאנהא ותגתנם תואבהא ולא
(margin)
- תמכן מן סלמה ואלתצאפ. בהא ו[שלו]ם הדרתה יגדל לעד נצח ישע רב
recto
-
The servant, the daughter of Abraham the cantor, m(ay he rest in) E(den),
-
the wife of Khalaf b. Hārūn known as
-
tāj al-maʿālī (the Crown of the Lofty).
-
In Y(our name), O M(erciful),
-
“Happy is he who is thoughtful of the wretched; in bad times may the Lord keep him from harm” (Psalm 41:2)
-
May the creator, may His praise be great, answer the pious prayers for your excellency, our lord, the light of our eyes, the crown over our heads,
-
the turban of our magnificence, our Gaon Maṣliʾaḥ ha-Kohen, head of the Academy of the Pride (Gaon) of Jacob, may your name be
-
ever “like the moon, established forever” (Psalms 89:38). May He bring about the days of the savior in your lifetime.
-
May He annihilate anything disg[raceful to you] and destroy those who hate you. May He not expose you to any evil and may He be in your aid
-
and increase the shares of happiness which he bestows upon you. May He save you from any calamity
-
and may He keep alive the venerable lords, nobles, the youths (i.e. Maṣliaḥʼs children), the trunks of the holy Yeshiva, and place them in
-
your station in your lifetime while granting you a long life span. So it shall be done for the holiness of His name.
-
The servant informs your illustrious station of the state of injury,
-
hardships and harm in which I am with my husband. He keeps casting me out of the house
-
and demands from me the iftidāʾ. You know the matter of my father, (may he) R(est in) P(eace), and that my mother
-
remained after him a widow with not an hour’s maintenance. She has no money to herself and only with difficulties
-
and by renting out (her labor) does she provide for others. Every time he casts your servant out he leaves me without
-
maintenance. It has now been (like this) for eight months. I have been afraid to come
-
and complain to you due to the great awe of your illustrious station.11 I am close to perishing.
-
I seek the aid of God, the exalted, and of your loftiness to examine my state. Either
-
he improves his behavior with me or let him provide what is incumbent upon him. For the humiliation (al-hawān) and the hunger
-
cannot be tolerated, neither the constant evictions. At the time I was
-
still at home, I suffered his parents, one of them a cripple, you know
-
of his situation. Her mother was the one preventing her. The servant does not have from whom to seek protection
-
except from God and your loftiness for I am alone and an orphan. Act
-
with me in a manner that will bring you close to God, may He be praised, and earn you a reward (for helping) me. Do not
-
enable (him) to wrong her and (their) leaguing together against her. And [peace].
recto, right margin
- May the welfare of your excellency increase forever. Great Salvation!