רשומה קשורה ל-מכתב: T-S 20.145 + T-S AS 153.176 + T-S AS 153.177 + T-S 18J5.3

מכתב T-S 20.145 + T-S AS 153.176 + T-S AS 153.177 + T-S 18J5.3
  1. ציטוט
    Brendan Goldman, "Arabic-Speaking Jews in Crusader Syria: Conquest, Continuity, and Adaptation in the Medieval Mediterranean" (PhD diss., n.p., 2018).
    Relation to document
    • Digital Edition
  2. ציטוט
    S. D. Goitein, index cards.
    Location in source
    Relation to document
    • דיון
  3. ציטוט
    S. D. Goitein, index cards.
    Location in source
    Relation to document
    • דיון
  4. ציטוט
    Brendan Goldman, "Mediterranean Notables and the Politics of Survival in Islamic and Latin Syria: Two Geniza Documents on the Frankish Siege of Tripoli," in Crusades (London, United Kingdom: Routledge, 2017), 16:1-19.
    Location in source
    • 18–19
    Relation to document
    • דיון
    • מהדורה
    • תרגום
  5. ציטוט
    Marina Rustow, unpublished editions.
    Relation to document
    • Digital Edition
  6. ציטוט
    Marina Rustow, [גרסת מסמך גניזה דיגיטלי].
    Relation to document
    • Digital Translation
תמונה
תיעתוק
תרגום

T-S 20.145 1r

1r
Brendan Goldman, "Arabic-Speaking Jews in Crusader Syria: Conquest, Continuity, and Adaptation in the Medieval Mediterranean" (PhD diss., n.p., 2018).

upper fragment

  1. ]מא

  2. ]אתר[ ]ה אשרח יסיר ממא

  3. שרחה סיידנא ראם אלמתיבה יסתירו

  4. אלהינו בסתר תכפיו פי כתאבה ממא

  5. קד בלגת אליה חאלתה ואנה קד

  6. בקי לקא מא לה מלתגא אלא אללה

  7. [                                             ]הנגידות

 

lower fragment

  1. תעאלי וקד כתבת אלי הדרת [הנגידות]

  2. תכון לעולם סאלתהא אדא כרג אל

  3. אסטול אלסעיד יסאל מקדמה פי

  4. כלאץ סיידנא גאון נטרוהי מן שמיא

  5. וכלאץ אטפאלה מן טראבלס אן כאן

  6. לה נזול אליהא ואריד מן הדרת רבנו

  7. השלישי תשוגב לעד אדא מתלת

  8. בהדרת אדונינו הנגיד נגיד עם יי

  9. שר השרים עוז בית ישראל דגל

  10. הרבנים נר המערבי מרדכי הזמן

  11. ראש מערכות ישראל נזר סגולה

  12. וכתר הגולה רכב ישראל ופרשיו

  13. יתמיד אלהינו ימיו ושנותיו ושררותו

  14. כימי השמים על הארץ תגאריהא

  15. פי הדא אלמעני ותדכרהא איאה פי

  16.             ]לאנהא כתירה אלאשגאל

T-S 20.145

  1. [                                                           ]מא
  2. [                ]אתר[       ] אשרח יסיר ממא
  3. שרחה סיידנא ראס אלמתיבה יסתירו
  4. אלהינו בסתר תנפיו פי כתאבה ממא
  5. קד בלגת אליה חאלתה ואנה קד
  6. בקי להא מא לה מלתגא אלא אללה
  7. תעאלי וקד כתבת אלי הדרת הנגידות
  8. תכון לעולם סאלתהא אדא כרג אל
  9. אסטול אלסעיד יסאל מקדמה פי
  10. כלאץ סיידנא גאון נטרוהי מן שמיא
  11. וכלאץ אטפאלה מן טראבלס אן כאן
  12. לה נזול אליהא ואריד מן הדרת רבנו
  13. השלישי תשוגב לעד אדא מתלת
  14. בהדרת אדונינו הנגיד נגיד עם יי
  15. שר השרים עוז בית ישראל דגל
  16. הרבנים נר המערבי מרדכי הזמן
  17. ראש מערכות ישראל נזר סגולה
  18. וכתר הגולה רכב ישראל ופרשיו
  19. יתמיד אלהינו ימיו ושנותיו ושררותו
  20. כימי השמים על הארץ תגאריהא
  21. פי הדא אלמעני ותדכרהא איאה פי
  22. [            ] לאנהא כתירה אלאשגאל
Marina Rustow, [גרסת מסמך גניזה דיגיטלי].

T-S 20.145

  1. what
  2. . . . . . . . . . I am explaining a bit of what
  3. our lord, the head of the yeshiva, may God
  4. shelter him in the refuge of His wings—explained in his letter concerning
  5. what his condition has come to and that
  6. he is still suffering and he has no place of refuge other than God
  7. the exalted. I have written to his excellency the nagid,
  8. may his reign last forever, and I asked that when
  9. the government fleet sets out, he ask its captain to
  10. rescue our lord the gaʾon, may he find the protection of heaven,
  11. and to rescue his children from Tripoli, if it is possible
  12. for him to embark. I would like his excellency our teacher
  13. the Third, may you be exalted forever, when you appear
  14. before his excellency our lord the nagid—prince of the people of God,
  15. prince of princes, glory of the house of Israel, standard
  16. of the scholars, light of the West, Mordechai of the age,
  17. head of the ranks of Israel, diadem of virtue,
  18. crown of the dispersion, chariot of Israel and its horsemen,
  19. may our Lord make his days eternal and his years and rule
  20. like the days of heaven over the earth—to discuss
  21. this matter and to remind him about it in
  22. [       ], because he is very preoccupied

T-S AS 153.176 1r

1r

T-S AS 153.176

  1.  אקרן אללה גמיע אמו[רהא . . . . .]ץ
  2. אלסעאדה וקד כתבת אלי הדרת
  3. שרינו גדולינו בן דודינו שר בית
  4. ישראל תפארת הכהנה ישמרה
  5. שומר נפשות חסידיו פי הדא אלמעני

recto

  1. אקרן אללה גמיע אמו [….]נן

  2. אלסעאדה וקד כתבת אלי הדרת

  3. שרינו גדולינו בן דודינו שר בית

  4. ישראל תפארת הכהנה ישמרה

  5. שומר נפשות חסידיו פי הדא אלמעני 

T-S AS 153.176

  1. may God unite all [        ]
  2. happiness. I have written to his excellency
  3. our great prince, our cousin, prince of the house
  4. of Israel, glory of the priesthood, may
  5. the protector of the souls of His pious ones protect him, on this matter

T-S AS 153.177 1r

1r

T-S AS 153.177

  1. ואכדוה וסאפרו בה אלי . . . . . 
  2. מעלי שבת ויושע יום ספר בן עמאר
  3. אלי בירות לא ישוב עוד לביתו ולא
  4. יכירנו עוד מקומו וקד תוגה אלי
  5. טברי ינתצר בה ואלבלד אליום פי
  6. יד בן עמה אבו אלמנאקב ו[

recto

  1. ואכדוה ושאפרו ב[             ]

  2. מעלי שבת ויושע יום ספר בן עמאר

  3. אלי בירות לא ישוב עוד לביתו ולא 

  4. יכירנו עוד מקומו וקד תוגה אלי 

  5. טבר ינתצר בה ואלבלד אליום פי

  6. יד בן עמה אבו אלמנאקב ו[   ]

  7. לו. ...[                                  ]

 

T-S AS 153.177

  1. and he has taken him and they traveled with it to . . . .
  2. on the eve of Shabbat Vayoshaʿ, the day when Ibn ʿAmmār departed
  3. for Beirut—may he never return to his house, and may
  4. his place never know him again (Job 7:10)—and set out for
  5. Tiberias to fortify himself there. The city is now in
  6. the hands of his (paternal) cousin Abū l-Manāqib.

T-S 18J5.3 1r

1r

T-S 18J5.3

  1. דל[                                   ]מ[             ]על
  2. פי הדה אלנובה ופי סואהא ואמא תפאציל
  3. חאל אלרייס אבו אלפצל אלאך שצ וחאל
  4. אהלה וכל מן ילוד בה פקד שרחתה להצרתה
  5. פי ע[ד]ה כתב ואנא גע ען אעאדתה ואלמסאקרי[ן]
  6. יערפוא תפאצילה ואלה[ינו] סבחאנה 
  7. יעיננא ויעינה     ושלום הדרת רבנו
  8. [ה]שלישי ושלום שני השרים חמודיה
  9. ושלום כל נלויה ואוהביה יגדל לעד
  10. שני חמודינו סגני הכהונה רבנו עזריהו
  11. פאר הכהונה //דגל הישיבה\\ ואחיו מצליח ישמרם
  12. צורינו ויעזרם מעוזנו מעצימים
  13. שלום הדרת רבנו השלישי ושלום שני
  14. השרים חמודיה וכל [נ]לויה ואוהביה נצח
  15. [יו]חש [ישע] בקרוב

T-S 18J5.3

  1. . . . . . . 
  2. in this episode and apart from it. As for the details
  3. of the condition of the raʾīs Abū l-Faḍl, the brother, may his Rock preserve him, and the condition
  4. of his family and all his descendants, I already explained it to his excellency
  5. in a number of letters, so I will refrain from repeating it. The travelers
  6. will inform you its details. May [our] Lord, may he be praised,
  7. help us and help him.      Peace upon his excellency our teacher
  8. the Third, and peace upon the two princes, his offspring, his dear ones,
  9. and peace to all who accompany him and love him. May the greatness
  10. of his two dear ones, shields of the priesthood, our teacher ʿAzaryahu,
  11. pride of the priesthood, \\banner of the yeshiva//, and his brother Maṣliaḥ, may our Rock
  12. preserve them and may our Stronghold support them, who strengthen
  13. the wellbeing of his excellency our teacher the Third and the wellbeing of the two
  14. princes, his dear ones, and all who accompany him and love him, forever.
  15. May salvation come soon.

T-S AS 153.176 1v

1v

T-S AS 153.177 1v

1v

T-S 20.145 1v

1v

T-S 18J5.3 1v

1v
תנאי היתר שימוש בתצלום
  • T-S 18J5.3: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.
  • T-S 20.145: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.
  • T-S AS 153.176: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.
  • T-S AS 153.177: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.