מכתב: T-S NS 338.75

מכתב T-S NS 338.75

What's in the PGP

  • 1 Transcription
  • 1 Translation

תיאור

Fragment of a letter from a mother from Alexandria, to her son in Fustat. Second half of 11th century. The mother expresses her interest in the family and deals with money and shipment of goods. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 4, #840) VMR

תמונה
תיעתוק
תרגום

T-S NS 338.75 recto

°
recto
משה גיל, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 4.

recto

  1. עלי אללה תוכלת [

  2. כתאבי אליך יאולדי [

  3. ואתם נעמתה עליך [ .... כתמה אללה]

  4. עליך באחסן כא[תמה

  5. כתאבי אלא קלת בק[

  6. פדפעתה לעמה ו[

  7. ואנא דכרת לה פיה [

  8. פי אלטריק וקלבי [משגול

  9. אלכתאב [

  10. בן חדיד והו ען מ[

  11. פי עאפיה ולא תס[

  12. חתי נרי אן כאן א[

  13. וקד ערפתך אן [

recto - right margin

  1. פי אלשהר

  2. ואנא קלבי מעלקה

  3. באבו אלופא אן יתם לה

  4. רגוע או לא פאללה

  5. אללה [

  6. ותערפני איש אנת

  7. פיה וקד ערפתך

  8. גרבתנא ואן מא

  9. וגדנא אחר יסאל

  10. ענא וערפנאך

  11. אן אבו יחיי

  12. דפע לנא יב

recto - top margin

  1. דרהם

  2. ואן הו

  3. [ ] ויקול

משה גיל, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 4.

recto

(1–6) בוטחת אני באלוהים .... אני כותבת לך בני .... (ייתן לך אלוהים, וכו') ויהיה לך חסדו בשלמות .... (ביום .... בחודש ....), יחתום אותו (אלוהים) עליך במיטב חותמו ; .... מכתבי, אבל אמרתי .... ומסרתי אותו לדודו .... 

(7–13) ואני כתבתי לו בו .... בדרך ואני מודאגת .... המכתב .... בן חדיד .... ; .... הוא בריא .... עד שנראה אם היה …. וכבר הודעתי לך ש ....

 

recto, right margin

בחודש. ולבי יוצא אל אבו אלופא, אם יצליח לחזור או לא; בשם אלוהים …. הודע לי איך ענייניך. כבר הודעתי לך כמה אנו בודדים, וכי איננו מוצאים איש שישאל עלינו; והודענו לך שאבו יחיא שילם לנו י"ב

 

recto, top margin

דרהם וכי הוא ....  והוא אומר ....

 

T-S NS 338.75 verso

°
verso

verso

  1. ומצית דאר בן אלאסכנד[ראני

  2. רבאעי ואנא נסאל ען [

  3. אלכניסה וערפני אן וצל [

  4. תרסל כתב אלי סקליה [

  5. ותערפני חאל אבו אל[

  6. ולא ידכל עלינא אלא [

  7. ואלצביאן ואלצביה מתו[חשין

  8. אלתיאתי ואלצבייה פי [עאפיה

  9. אברהם אלסלאם ומו[לאי

  10. לנא הדא אלכתאב חתי [

verso - right margin

  1. וסאלת

  2. אבו יחיי וקלת

  3. מא אלתקית

  4. באולאד נאחום

  5. ואן אלאן קאלו

  6. מא אלתקינא

  7. באלרגל

  8. צאחב

  9. אלזעפראן

verso - bottom margin - address

  1. ן מן ואלדתה

  2. ] מצר אן שא אללה צאנהא אללה

verso

(1–5) והלכתי אל בית האלכסנדרוני.... רבע דינר, ואני אבקש מ …. בית הכנסת; הודע לי אם הגיע .... תשלח מכתבים לסיציליה .... והודע לי מה שלום אבו .... 

(6–10) ואין נכנס אלינו אלא .... והילדים והילדה מתגעגעים .... מבוכתי; הילדה בריאה(?) .... לאברהם דרישות שלום ואדוני .... ; (הוא כותב) לנו את המכתב הזה, כדי ….

 

verso, right margin

וביקשתי מאבו יחיא ואמרתי: לא פגשתי את בניו של נחום וכי עכשיו אמרו: לא פגשנו את האיש שהוא בעלי הכרכום ....

 

verso, address

.... מאמו, לפסטאט, ברצון האל, שומרה אלוהים.