רשומה קשורה ל-מכתב: T-S NS 320.13
מכתב T-S NS 320.13- ציטוט
- משה גיל, In the Kingdom of Ishmael (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 4.
- Location in source
- #787
- Relation to document
- Digital Edition
- Digital Translation
- מהדורה
תמונה
תיעתוק
תרגום
Editor: גיל, משה
Translator: גיל, משה (in Hebrew)
T-S NS 320.13 recto
°
משה גיל, In the Kingdom of Ishmael (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 4.
Recto
- כתאבי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך מן אלמסתקר [
- [כ]לון מן כסלו ערפך אללה ברכתה וברכה מא יליה מן אלשהור ואלחאל
- סלאמה וסתר גמיל ללה אלחמד תקדם כתבי אליך עדה ולא נרא
- [לאח]דהא גואב וארגו שגל כיר וקד ערפני אכי במא צ'[אע] ל[כם]
- [ו]שק עלי וחק אבי כתיר פאסאל אלל[ה] [י]עגל עליך באלכ[ל]ף
- קד כאן סאלני מולאי צאעד בן שועיב פי אסתעמאל חוצורה(?)]
- וקד אסתעמלתהא לה ואנא טאלע בהא וקד בלגני אן מרתה
- אתזוג בהא מסעוד פאן כאן למולאי בהם חאגה פהם נצ[יר]
- [ ] למרלאי [ ] תמאנין או [
- [ ] מולאי צדיק ינצלחו לה לאן קד יכון אסתגני ענהם צאעד
- וקד כאן מימון צהרי אנפד לך קופה קפאר עלי יד אבו אלטייב חנין
- ומא אדרי אן כאן וצלת ואלציר מא ענדנא מנה אלסנא שי
Recto, upper margin
- …
- …
- …
- …
- לך
- למולאי
- אלשיך
- אבי
- זכריא
- ואן כאן
- למולאי
- חאגה
- ישרפני
- בהא וכוץ
- נפסך
- אלסלם
משה גיל, In the Kingdom of Ishmael (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 4.
recto
- אני כותב לך, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת אושרך, מהבית .... (ב....)
- בכסלו, יודיעך אלוהים את ברכתו ואת ברכת החודשים שאחריו.
- שלומי טוב והחסות טובה, תודה לאל. שלחתי לך לפני כן מכתבים אחרים, אבל לא קיבלתי
- תשובה אף לא על אחד מהם; אקווה שאתה עסוק בדברים טובים. הודיע לי אחי מה שאבד לכם,
- והצטערתי, אני נשבע באבי, צער רב; אבקש מאלוהים שימציא לך חילופין בהקדם.
- לפני כן ביקש ממני אדוני צאעד בן שעיב שאזמין שיעשו לו מחצלות(?).
- וכבר הזמנתי שיעשו לו, ואני עולה (לפסטאט) אתך, ונודע לי שאת אשתו
- נשא מסעוד. ובכן, אם אתה זקוק להן, אדוני, הלוא הן כמו
- .... לאדוני .... שמונים או .... (אם יש לך)
- .... אדוני ידיד שתהיינה טובות בשבילו, כי צאער אינו זקוק להן עוד.
- מימון גיסי שלח לך לפני כן סל זפת ים בידי אבו אלטייב חנין,
- ואיני יודע אם הגיע. דגיגים(?) אין לנו השנה בכלל.
recto, top margin
.... לך ולאדוני ורבי אבו זכריא. אם יש לך צורך אדוני בקנייה, כבדני בו. קבל נא דרישות שלום.
T-S NS 320.13 verso
°
Verso
- למולאי אלשיך אבי יחיי נהראי בן נסים נ'נ' צאלח בן מוסי נ'נ'
- [אטאל אללה] בקאה ואדאם סלאמתה ותאיידה
verso
לאדוני ורבי אבו יחיא נהוראי בן נסים נ"נ, ייתן לו אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומו ואת עזרתו לו; צאלח בן מוסא נ''נ.