רשומה קשורה ל-מכתב: T-S 8J19.32
מכתב T-S 8J19.32- ציטוט
- משה גיל, במלכות ישמעאל בתקופת הגאונים (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 3.
- Location in source
- #331
- Relation to document
- Digital Edition
- Digital Translation
- מהדורה
- ציטוט
- S. D. Goitein's מהדורה (1950–85).
- Location in source
- Relation to document
- מהדורה
Editor: גיל, משה
Translator: גיל, משה (in Hebrew)
T-S 8J19.32 1r

recto
-
כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאד[תך]
-
ואצרף אלאסוא ענך ברחמתה מן מצר לי בקין מן אדר ראשון ען סלאמה
-
ללה בהא אלחמד דאימה אנחדרת טן מני אני אנתגז פי יומין אלי אליום
-
ט איאם ואנא אקול אן אלחאל ינתגז פי הדה אליומין ואכרג אן שא <אללה> יום אל
-
אחד בעזרת האל ולו עלמת אן אקים הנה הדה אלמדה מא כאן
-
אנחדר או אנגז מן שגלי פי אלחזם ואלשרי וכנת נתחר אעדאלי
-
אסל מן אללה חסן אלתופיק וקד וצל כתאבך אלי אבן עמי ווצל אללאך
-
וכתאב אן תנפד אלאעדאל ואשתגל סרי באלדי אשתרית ארגו
-
אשתרית לי עדלין ויכן אלדי תזיד עלי עדל בן עמי בוזן או תשתרי
-
[ ] אלעדל ותשד מן כתאני עדל ואלסעה יאסידי לא
-
[ ] ממא תחזם לי עדלין בעדל לי ועדל אלי אבן עמי ותחררה לי
-
[מע] גמלה אעדאלך וכדלך אלשש תחרץ פי ביעה ופי אללאסין אלדי
-
וזנתה [ ] אלבקיה מעי אן שא אללה ואלזית ותאכד עלי עיאש אלא יפסד
-
…
recto - right margin
-
יוקף אלאמר אלי מגי ולא ירד עליהם אלדנניר אלדי ידפעו
-
אליה ואן סבקת אלי מצר ואעוד באללה מא כרג לעל תחזם לי עדלין
recto - top margin
-
[ ] פיה חזם אלכתאן ג לעל תלחק בהא מרכב אלטנסאוי [ ]
-
לנא פי אלמכזן כתאן כאמל ואלבקיה כתאן אלטנסאוי ומן אלגרב כתאן [ ]
recto
- אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת אושרך
- ויסלק ממך כל רע ברחמיו, מפסטאט, בכ' באדר ראשון, שלומי טוב,
- תודה לאל על זאת תמיד. כשנסעתי הייתי סבור שאסיים ביומיים, אבל היום
- (מלאו) ט' ימים, ואני אומר שהעניין יסתמיים באלה היומיים, ואצא, ברצון האל, ביום
- ראשון, בעזרת האל. אילו ידעתי שאשהה כאן במשך כל הזמן הזה, לא הייתי
- נוסע, או הייתי גומר קודם את עבודתי באריזה ובקניות, והייתי משתחרר מהמשואים שלי;
- מאלוהים אבקש שיהיה במזל. בן דודי קיבל את מכתבך, והגיעה הלכה,
- ומכתב שתשלח את המשואים. אני מודאג לקראת מה שקנית; אקווה
- שקנית לי שני משואים; מה שיהיה נוסף על המשאוי של בן דודי צריך להיות במשקל ; או תקנה....
- את המשאוי, ותארוז משאוי מהפשתים שלי; ועכשיו, אדוני, אל
- (תתרשל) באריזת שני משואים בשבילי, אחד שלי ואחד בשביל בן דודי, ותשלח לי אותו
- עם כלל המשואים שלך; כיוצא בזה בר הפשתים, השתדל למוכרו וגם את הלאסין אשר
- שילמתי .... היתרה עמי, ברצון האל. וגם השמן. ותזרז את עיאש, כדי שלא יתקלקל
- ....
recto, right margin
- נשהה את העניין עד שאבוא, ואל יחזיר להם את הדינרים שישלמו
- לו; אם אקדים לבוא לפסטאט, וחס ושלום עוד לא יצאו, שמא תארוז לי שני משואים
recto, top margin
- .... בו אריות הפשתים, ג'; תשיג אתם בבקשה את אוניית אלטנסאוי ....
- יש לנו במחסן הפשתים של כאמל והשאר הן הפשתים (שבאוניית) אלטנסאוי ובמגרב פשתים ....
T-S 8J19.32 1v

verso - bottom margin
-
[לסידי] ומולאי אבי יחיי נהראי בן נסים נע מן ברהון בן צ[אלח] ננ
-
אטאל אללה בקאה ואדאם סלאמתה ונעמאה [תיהרתי ]
verso
אדוני ורבי אבו יחיא נהוראי בן נסים נ"ע, ייתן לו אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומו ואת חסדיו לו ; מברהון בן צאלח נ''נ תאהרתי....