מסמך משפטי: T-S 18J1.8
מסמך משפטי T-S 18J1.8What's in the PGP
- תמונה
- 1 Transcription
- 1 Translation
תיאור
Compensation bill from Fustat. Dated: 7 Nisan 4815 AM = April 7 1055 CE. Three witnesses approved (not in front of the court) that Abū Zikrī Yehuda b. Moshe Ibn Ṣughmār received money that Menashshe b. David al-Madini, the money exchanger (al-Ṣayrafī), owed Yehuda’s uncle. The uncle is David b. Yehuda from Qayrawan. Signed by Yiṣḥaq b. ʿEli, Yosef b. Yaʿaqov, and Peraḥya b. Yosef. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 4, #618) VMR
Editor: גיל, משה
Translator: גיל, משה (in Hebrew)
T-S 18J1.8 1r
recto
-
בשמ רחמנ
-
[ישה]דו אלשהוד אלמסמון פי אכר הדה אלבראה חצר מר יהודה אלמכני
-
אבו זכרי ביר משה נבע הידוע אבן צגמאר וקאל לנא טאיע גיר כארה ולא
-
מגצוב פי צחה עקלה ובדנה וגואז אמרה אן קד כאן כאלי מר דויד ויסמא
-
סרור בן רבנ יהודה ראש הס רוח י י תניחנו כתב לי וכאלה ואנפדהא מן אל
-
קירואן וכלני עלי מנשה ביר דויד אלצירפי ננ תתצמן כמסין דינ פסאלת ר מנשה
-
ב[ד]ל[ך] פאעתרף במא אחוגני פיהא אלי [ ] דלך מנהא למוכלי רבנ דויד אלמדכור
-
עלי דפעתין א[רב]עין דינ וסדס [דינ] ללקירואן וקבצהא וצארת אליה וקבצת אנא מנה
-
במצר עשרה דננ תנקץ סדס ותמ בצנג אלקירואן וקד אסתופית גמיע אלכמסין דינ
-
ואלאן אשהדו עלי ואקנו מני בקנין גמור אני קבנת גמיע אלכמסין דין מן מנשה
-
אלמדכור ואבריתה מנהא בראה תאמה קאטעה חאסמה לגמיע אלדעאוי ואלמטאלבאת
-
וכמא אבריתה מן כל אלמטאלבאת כדלך אבריתה מן כל וגוב אלאימאן קלילהא וכתירהא
-
עלי אכתלאף אצנאפהא ותנויע פנונהא ואפילו מחרם סתם וכל קיים יקום עליה
-
קריב כאן או בעיד ויטלב מחאכמתה או מכאצמתה שא בדיני ישראל או בדיני אמות
-
העולם פכלאמה אפך וזור ובאטל ומא אל[ ] לבית דין אן יסמעה ולא ילתפת אליה
-
ועליי אנא אבו זכרי בן מוסי ננ אלוכיל אנקאדה וכלאצה אד כנת קבצת מנה
-
גמיע אלכמסין דינ אלמדכורה קבץ בראה ואסתיפא וכל מודע אודעתה עלי הדה
-
אלבראה או אודעה גירי בסבבי קד אבטלתהם בכל לשני דמבטלין בהון רבנן [מן]
-
מודעין ותנאין ודרך הדה אלבראה קבלתה עלי נפסי ועלי ורתתי בעדי באותק
-
ואתקן ואחכם ואבלג מא רסמוה אלעלמא פי כתב אלבראאת לא כאלאסנא[דאת]
-
ולא כמצאדיר אלכתב ואקנינא נחן אלשהוד מן יד ר יהודה ביר [משה נבע]
-
אלוכיל לר מנשה ביר דויד נע בקנין גמור עלי גמיע מא כתב פי הדה אלב[ראה]
-
בכלי הכשר לקנות בו שריר וקיים וכתמנא יום אלגמעה לסבעה כלון מן ניסן
-
מן סנה ארבע אלאף ותמאן מאיה וכמסה עשר לכלקה אלעאלם בפסטאט מצר דעל
-
נילוס נהרא מוהבה יצחק בר עלי נע יוסף כהן ביר יעקב
-
פרחיה בר יוסף הלוי
recto
- (1–2) יעידו העדים הנקראים בשמותיהם בסוף כתב הפיצוי הזה, כי בא מ"ר יהודה המכונה
- אבו זכרי בי"ר משה נב"ע הידוע אבן סגמאר, ואמר לנו מרצונו בלא אונס כלל ולא שוגה ולא חולה
- וביישוב הדעת, כן היה, שדודי (מצד האם) מ"ר דויד הנקרא
- סרור בן רבנ' יהודה ראש הס', רוח ה' תניחנו, כתב לי שטר אפוטרופוס ושלח אותו
- מקירואן שאהיה ממונה על מנשה בי"ר דוד השולחני נ"נ, על חוב של חמישים דינר, ושאלתי את ר' מנשה
- על זאת והודה במה שהיה חייב לי על פי (שטר האפוטרופוס), אל …. מי שייפה את כוחי, רבנ' דויד הנזכר,
- בשני תשלומים ארבעים דינר ושישית הדינר לקירואן, והוא קיבלם והשתלם אותם, וקיבלתי אני ממנו
- בפסטאט עשרה דינרים פחות שישית ושמינית, במטבע קירואן, וכבר נשתלמתי את כל חמישים הדינרים.
- ועכשיו היו עלי עדים וקנו ממני בקניין גמור שקיבלתי את כל חמישים הדינרים ממנשה
- הנזכר ופיציתיו מהם פיצוי גמור ברור ושריר מכל טענות ותביעות
- וגם פיציתיו מכל התביעות וגם פיציתיו מכל חיוב שבועה קלה או חמורה
- ממיני השבועות ואופניהן ואפילו מחרם סתם; וכל ממונה שיעמוד נגדו
- אם קרוב ואם רחוק ויתבענו לדין או יקבול עליו, אם בדיני ישראל או בדיני אומות
- העולם, יהיה דברו שקר וכזב ומראה ואין על בית דין לשמוע אותו ולא לפנות אליו.
- וקיבלתי עלי אני אבו זכרי בן מוסא נ''נ לברות ולפצות את האפוטרופוס, כי כבר קיבלתי ממנו
- את כל חמישים הדינרים הנזכרים, קבלה של פיצוי ותשלום. וכל מודעים שהודעתי על זה
- הפיצוי או שהודיע זולתי מטעמי ביטלתים בכל לשני, וכו'
- ואת האמור בשטר פיצוי זה קיבלתיו על עצמי ועל יורשי אחרי, כתוקף
- וכחוזק וכתיקון וכהלכת מה שתיקנו חכמים בשטרות הפיצויים, לא כאסמכות
- ולא כטופסי דשטרי. וקנינו אנו העדים מידו של ר' יהודה בי"ר משה נב"ע
- האפוטרופוס לר' מנשה בי"ר דויד נ"ע בקנין גמור על כל מה שכתב בשטר פיצוי זה
- בכלי, וכו', וחתמנו ביום השישי בשבעה בניסן
- משנת ארבעת אלפים ושמונה מאות וחמישה עשר לבריאת העולם, בפסטאט מצרים שעל
- נהר גילוס מושבה. יצחק, וכו'.
T-S 18J1.8 1v