רשומה קשורה ל-מכתב: T-S 12.226
מכתב T-S 12.226- ציטוט
- משה גיל, במלכות ישמעאל בתקופת הגאונים (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 3.
- Location in source
- #374
- Relation to document
- Digital Edition
- Digital Translation
- מהדורה
Editor: גיל, משה
Translator: גיל, משה (in Hebrew)
T-S 12.226 1r
verso
-
[באל]קסם ואלרזק ולא תעיק מנהא דרה ויצל שרח אלחסאב מעהא לאני מא ימכנני אלספר אלי חתי נחאסב
-
[ו]ראת אכי נע ונפתצל מנהם פנחב תעאונני עלי ספרי מן הדא אלבלד מתפצל דכרת לי מא אשתרית
-
[ ו]צל ברוך בן אלשאמה וסאלתני הל חמלת אליה שי עוץ ממא כאן לה פי גמלה אלעקיק וגירה
-
[ ] אליה סוא אלכרוז פקט אתפק להא אלשדאיד אלדי גארת עלי אטראבלס בקית אלי אלאן לעל
-
[ ת]באע [ ב]לגנא אן בלדהם תחאיא ואלדי כאן בעתה מן אלעקיק דפעתה אליך ואלדי בקי מנה ענדי אנא
-
[אבי]עה באלקסם ואלרזק ונרפעה פי אלחסאב וכאן פי גמלה תמנה גזו לר יצחק בן יעקב בן לנגו אבקאה ולם
-
[יא]כדה רגיה מנה פי פאיד יטלע לה וקד לחקה אמר אלבארי ותעטל פי אלבית זמאן תם תצרף אללה תעאלי
-
[יכ]תב לה אלעאפיה דכרת בקיה גמיע אלכרוז אלואצלה אליך בסבב אנקטאע אלטרק ארגו אנצלחת אלטרק
-
[ ו]צול אלאסקאט כתירה תעאמל פיהא ולא תבקיהא ולם נוגה אליך מנהא שי לאן אנתצרת וצול
-
[ ]וא וקפת מנהא עלי בקיה מא חמלנאה וציאע מא צאע מנה עלי אלאסקאלה פחמדת אללה ולם
-
[ ]תם טאלבתהם פי מא [ ] דכרת מנהם בעץ כרז מדור כביר ובעתה באלסער
-
[ ] לסודאנין לאנהם טלבוה אלסנה ולם ישתרי אחד מן אלמצרין כרזה כבירה אלי בעץ
-
מנצום ואכתר אלמנצום איצא באעוה אלדי אשתראוה הנא לעל בקלתה ינחל מא ענדך וקד חמל אליך עטא
-
בן עמי עלאוה כרז שדת פי ראסהא יח ביעה חמר מלאח ליס פי עלאותה ואחדה תשבההא לאן אלדי
-
[ ] אתאר הוא שדיד יציב אלי סואד ואלדי לוה אחמר שרך אלמא כאפור ואלורר אלדי מן כלטה
-
[ א]ברהים בן יעקב וסאלתה אן יעטיני חסאבה פקאל חתי ינתגז באקיה אללב כיאר שנבר רמינאה ולם
-
[ ] פי אלחמל ולא פי גירה כנ[ת] אשתארי זוגה אברהים בן דאוד סאפרת אלי מא קבלכם פי מרכב אלסלטאן
-
[ ] אכיהא לאן [ ] באן תעמל לה גנאזה פאכפינא אלכבר ענהא
-
[ ] נעטיה להא תתספר ביה קלת לה נדכל מעך
-
אלי [ ] ונוקפה עלי כתבך ונרא אש ישיר עלינא ביה וכתבי תצל אליך בשרח דלך ומא יגרי פיה ואנא
-
אשהד עלי סהלון אן יכון הדא אלדי אעטאה לי לא נחמל מנה שי אלי וצול אלבראות פתצל כתבך במא יחסן
-
ענדהם יעמל להם מע סהלון ונסתגני ען שרח דלך למא תקדם מן שרחה קבל דלך סאלתני [ ]
-
[ ] חמלה ר ישועה אלי אטראבלס כלטה [ וליס] ענדי מן דלך עלם וצל אלי כתאב כלפון בן כלילה ידכר אן
-
[כאן] לך ענדה לולו דק חמלה מע קארב [ ] וצל אלגמיע אלי אספאקץ אלי מחבוב [ ]
-
[ ] מחבוב עליהם [ ] ולמא וצל כתאבך תדכר לי פיה אנה ל[ם]
-
[ ] סאלת יהודה ב[ ] מן סקליה אוקפת אלחאל פיה אלי אן יצל
-
[ ] מן סקליה אן שא אללה פאן כנת [ ] ותעידה עליה אלי יצח לך מא סאלת ענה [ ]
-
[ ] ונקבצה מן תחת אידך אסתכרת אללה [וחמלת אל]יך פי קארב נאצר אלדולה צחבה סעיד אלשנטטי
-
[ ] וחמלת אליך פי קארב מפ[צל] צחבה חסון בן אסחק צרה פיהא נ דינ ובקיה מא נחמלה נדכרה
-
[ כ]תאב ואללה תעאלי יכתב סלאמה אלגמיע קראת עליך אפצל אלסלם ורזמה אלשמע פי מרכב
-
]א זק זית לכלטה ישועה [ ] אלרזמה באלכאמל ונצף סלפה אלזית ופיה עלאוה כרז
recto
- (2−1) אדוני .... אנשינו .... ואקח אני סכום (כלשהו) מן המטבעות האלה. ואשר לקרטם, אשר היה
- .... שהוא נותר, מפני שירד אצלנו מחירו, ויישאר עד 'אידם שלגוים', שמא ישוב מחירו ויתעורר. ומצאתי בתוך
- .... העופרת את העלאוה הקטנה שעליה כתבת, ובה צ"ו רטלים נשדור. ואולם הסוכר והשרף, אין
- לי עליהם שום ידיעה, אם נשארו באלכסנדריה או שהובילום לפלרמו; אקווה שהם במצב טוב. כתבת לי
- את מחירי הסחורות אצלכם ואת העלייה במחירים.... אם אלוהים לא יביא רווח על פי דברו (?) מה תועיל לנו עלייתם.
- אצלנו (המחירים) הם ההפך מזה או שמא .... (לא נוציא את הסחורות מן) המחסן עד אשר יתהפכו מחיריהם, אחרי שעברו שנתיים
- …. (לא) מכרנו אנחנו כאשר שלחנו את הכרכום אליכם אלא בג' וחצי,
- ומכרו מי שקנו אותו יחד עמי בט' דינרים המן בחורף. אילו ידענו זאת, היינו מעכבים אותו ולא היינו שולחים ....
- זו ידיעה שנסתרה מן הבריות. והיום מחיר הכוס הוא שישה דינרים המן. שאלת אותי על דבר מחצית הברקלו ניל אשר
- שלחנוהו אל המגרב; האיש שנסע עמו הגיע לספרד והציע אותו במקום (שאליו הגיע), אבל לא מצא שם אפשרות לשווק, ואז עבר
- עמו אל יבשת המגרב ומכר אותו על מנת שיקנה בו חיטים, אבל לא מצא אונייה להעמיס בה, על כן לקח את מחצית הזהב
- ועבר אל היבשת ולא נתן לנו אלא את הקרן, בערך ; תודה לאל ששמר עליו, אף התחרטתי כבר ששלחתי אותו, ולא עשיתי
- .... בתשובתך (?). אשר לעץ האודם שהגיע אלי אשתקד, פתחתי אותו
- .... (במשך) שנתיים לא מצאתי לו קונה בכלל, נשאר אפוא אצלי ומכרתי ממנו את החלק הטוב ביותר במשך החורף, עץ, ושני עצים,
- (ומכרתי את) היתרה במחיר ט"ו, והלך אפוא כולו על ההוצאות. אחר כך ריחם אלהים והגיע המשאוי הזה השנה, מצאתי אותו פתוח
- .... מחולק (?), אלא שהוא צבוע, אבל לא היה באונייה (שום משאוי) אחר, ויצאתי מדעתי. כי לא היה שם מי שיעשה עמי שותפות
- בו. שהיתי אפוא ימים מספר והייתי עולה ויורד בעניין השחרור, עד אשר אספתי אותו, והייתי ברעה שמוטב למכור לאדם זר את כולו,
- ומוטב מאשר למכור אותו עץ אחר עץ לפי בחירה, אבל לא יכולתי לעשות זאת אלא בשותפות, וקניתי ממנו בעד מחציתו חיטים ספרדיות
- .... במטבע (המקומי) של העיר, חצי ברבעי דינרים וחצי (בדינרים) שלמים, דינרים שאינם מטביעה מזרחית, וקניתי בעד זה חיטים בער ג' דינרים עד
- .... חוץ ממה שישיג, שהלוא הן שוות פחות מזה, כי מחירי (החיטים) אצלנו ירדו, תודה לאל. ביקשתי את חסדי
- אלוהים, יתעלה, וקניתי לכם משלוח שעווה, משקלו י' קנטארים וכ"ג רטלים שעווה, מהם שני שלישים שעווה
- ספרדית מעולה ושליש באג'י', תמורתה הסתכמה בצ"ח דינר וחצי, ויש להוסיף על התמורה אריזה ושוחד ודמי הובלה בשלמות,
- שישה דינרים פחות קיראט. וקניתי לך י' חבילות צמר והשקעתי בהן מאמץ כדי לוודא בשבילך את תמורתן בחשבון, ושמתי עליהן
- את כל בד האריזה שהיה אצלי וכל לבד עשוי שערות שהיה על הארגז; ומי ששמו רשום על אחת מהן, ייקח אותה, מפני שהמוצלח
- .... לשמור אותה לבעליה. כתבת ששלחת ברקלו ניל, ובו שתי חולצות (?), ומשקלו ש"כ רטלים, אבל
- אין לי שום ידיעה עליו, אקווה שהם במחוז השלום. כל הסחורות שתקנו, אם לא תייחדו תשומת לב למשלוחם, מחציתן תישארנה
- למשך כל השנה באלכסנדריה ; מוטב שתישארנה אצלכם ; כי אדם שאין לו חשק לעשות דבר כלשהו מטיל זאת על זולתו. הלוא אחרי
- שהאדם נמצא עם הסחורה שלו ועושה בה כל שביכולתו, עדיין יש שאינו משיג את חפצו בנוגע אליה; לא כל שכן, אם
- הוא שולח אותה עם האחרון שבבריות ובאוניות שהן צרות (מהכיל) וסומך לגביהן על אנשים שבידם (הזמנות של) קניות בשביל כל הבריות כולן. אין בנמצא בעולם
- אדם שכזה, שיוכל להתגבר ולו גם על מקצת העניינים האלה, ואתה הלוא יודע שכאשר הייתי אני עמך ....
T-S 12.226 1v
recto
-
[ ] מולאי
-
[ ] אצחאב[נא ] ואכד אנא מן הדה אלנקוד שי ואלעצפר אלדי כאן
-
[ ] אנה באקי לאן נז[ל] סערה ענדנא ויבקי אלי אידם שלגוים לעל יתחאיא סערה ווגדת פי
-
[ ] אלרצאץ אלעלאוה אללטי[פה] אלדי דכרת פיהא צו רטל נשאצר ואלסכר ואלמצטכי ליס
-
[ענדי מנהא] עלם הל באקיה באלאסכנדריה או [חמלת] אלי סקליה ארגו אנהא פי חיז אלסלאמה דכרת לי
-
[א]סעאר אלבצאיע ענדכם וזאידה אס[עארהא ] לא ינפע אללה בדכרה אש ינפענא זיאדתהא
-
הי ענדנא בכלאפה או יכון לא [ ] אלמכזן אלי אן תחול אסעארהא בעד סנתין
-
[ ] הדא מא [ ב]ענא נחן חין וגהנא אלזעפראן אליכם סוי ג>
-
ובאעו אלדי אשתראוה מעי ט דנא אלמן פי אלשתי לו עלמנא הדא כאן נחבסוה ולא נוגה [ ]
-
[ה]דא עלם כפי ען אלנאס וסער אלזעפראן אליום בסתה דנא אלמן סאלתני ען נצף אלברקלו אלניל אל[די]
-
חמלנאה אלי אגרב וכאן אלדי מצא ביה וצל אלי אנדלס וערצה באלמוצע ולם יגד פיה אנחלאל תם ע[דא]
-
ביה אלי בר אלגרב ובאעה עלי אנה ישתרי ביה קמח פלם יגד מרכב יוסק פיה פאכד אלדהב עלי וסטה
-
[ומצ]א פי אלבר פלם יעטינא אלי נחו ראס מאל ללה אלחמד אלדי גמעה וכנת נדמת פי תוגיהו ולם נעמל
-
[ ] פי אלמרגוע ואמא אלבקם אלואצל אלי עאם אול פתחתה
-
[ ס]נתין לם נגד מן ישתריה מני גמלה פבקי ענדי בעת מנה כיארה טול אלשתי עוד ועודין
-
[ובעת אל]בקיה סער טו ומצא גמיעה נפקה תם תפצל אללה בנזול הדא אלעדל אלסנה וגדתה מחלול
-
[ ] מפצל גיר אנה מנקוש ולם יכון פי אלמרכב גירה פטארת רוחי אן ליס תם מן יכתלט לי
-
מעה פאקמת איאם נטלע וננזל פי אלתפריג אלי אן גמעתה פראית אן ביעה גמלה אחסן מן אלגריב
-
אכיר מן ביעה עוד עוד מכתאר פלם נקדר עלי דלך אלי מעאמלה אכדת מנה בנצפה קמח אנדלסי
-
[ ] גואז אלבלד אלנצף רבאעיה ואלנצף צחאח ממא ליס הי גואז אלשרק ואכדת מנה אלקמח ג דנא אלי
-
[ ] סוא מא ילחקה והו יסוא אקל מן הדא לאן נזלת אסעארה ענדנא בחמד אללה וקד אסתכרת
-
[אללה ת]עאלי ואשתרית לכם רזמה שמע וזנהא י [דנא] קנאטיר כג רטל שמע מנהא תלתיתהא שמע
-
אנדלסי עאלי ומנהא אלתלת באגי בלג תמנהא צח דינ ונצף ולתמנהא שד וברטיל וסלפה כאמלה
-
סתה דנא אלי קיר ואשתרית להא י קטאיע צוף גפית עליהא בהם נחקק לך תמנהם פי אלחסאב וגעלת עליהא
-
כל כיש כאן ענדי וכל מסח שער כאן עלי אלקפץ פמן כאן לה אסם עלי שי מנהם יאכדה לאן אלצריף
-
[ ] נחפצהא לצאחבהא דכרת אן חמלת ברקלו ניל פיה בקירתין וזנה שכ רטל וליס להא ענדי
-
[מנהא עלם א]רגו אנהא תכון פי חיז אלסלאמה וגמיע מא תשתריוה אדא כנתם לא תהתמו בתספירה יבקא
-
[טול אל]סנה באלאסכנדריה נצפה בקיאה ענדכם אופק לאן חאגה לא תהמך כלף ביהא גירך ובעד
-
אן יכון אלאנסאן מע רחלה ויעמל פיה מא יקדר עליה רב מא לם יבלג פיה אלי מא ירידה כיף מן
-
יוגהו אכר אלנאס ומראכב ציקה ויתכל ביה עלי מן חואיג גמיע אלנאס בידה מא פי אלדניא
-
מתלה אלדי יקדר עלי בעץ הדה אלאמור אלדי יתכלף ביהא ואנת תעלם אני חית כנת מעך
verso
- (למכור) כפי שיעניק אלוהים, ואל תשהה ולו דרהם אחד מזה, ויבוא (עם הכספים) פירוט החשבון, משום שאני אינני יכול לנסוע, אלא לאחר שאתחשבן עם
- יורשי אחי נ"ע ואברר אתם את העניינים. אבקש אפוא ממך שתסייע לי לנסוע מן העיר הזאת, בחסדך. כתבת לי מה שקנית
- .... (אם) בא ברוך בן אלשאמה; ושאלת אותי אם שלחתי לו משהו בתמורה על החלק שהיה לו בכלל אבן האודם ושאר (הסחורות)
- .... (לא שלחתי אליו), אלא את החרוזים בלבד; אירעו להם הצרות אשר עברו על אטראבלס (של לוב) ונשארו עד עכשיו; שמא
- .... יימכרו ; .... נודע לנו ש(השוק) בעירם קם לתחייה. מה שמכרתי מתוך אבן האודם מסרתי לך, ומה שנותר מזה אצלי,
- אמכור כפי שיעניק אלוהים וארשום זאת בחשבון. בכלל התמורה בעד (אבן האודם) היה חלק לר' יצחק בן יעקב בן לנג'ו, והוא השאיר אותו, ולא
- לקח אותו, בתקווה שיהיה לו מזה רווח; אבל השיג אותו צו הבורא, ונשאר סגור בביתו זמן מה. ואחר כך חזר לעסקים, אלוהים יתעלה
- יכתבנו לבריאות. כתבת שנשארו כל מיני החרוזים שהגיעו אליך, בגלל ניתוק הדרכים; אני מקווה שהדרכים עתה כתקנן
- .... באו תבלינים בכמות רבה, הוציאם לשוק ואל תשאירם; לא שלחתי לך עוד תבלינים כלל, כי ציפיתי לבוא
- (מכתביך) .... קראתי בהם מה הדברים שנותרו ממה ששלחנו ומה שאבד על ה'אסקאלה' והודיתי לאלוהים ; אבל לא
- .... תבעתי מהם בעד .... ; מהם אתה מזכיר מקצת חרוזים עגולים גדולים; מכרתי אותם במחיר
- .... לשחורים, כי הם שביקשום השנה, ואילו איש מהמצרים לא קנה חרוז גדול, אלא מקצת (חרוזים)
- מושחלים; ומי שקנו כאן את המושחלים, מכרו גם כן את מרביתם; אולי (עכשיו), כאשר נותרו מעטים, תשווק מה שאצלך. שלח אליך עטא,
- בן דודי, 'עלאוה' של חרוזים, וארותי בה, למעלה, י"ח צרורות אדומים משובחים. אין ב'עלאוה' שלו אף אחד שידמה להם, כי
- (שלי) .... (יש בהם) סימנים(?) הם חזקים, נוטים לשחור, ואילו שלו הם אדומים, והם יחד עם מי הקמפור (ומי) הוורדים אשר מן השותפות של
- .... אברהים בן יעקב; וביקשתי ממנו שייתן לי את חשבונו, אז אמר: קודם יצא לפועל (המשלוח) של שארית גרעיני הכסיה, שהשלכנום ולא
- .... לא בהובלה ולא בשאר דברים, הייתי קונה. אשת אברהים בן דאוד נסעה אליכם באוניית הסלטאן
- .... אחיה, מפני .... כי תעשה לו הלוויה, אבל הסתרנו ממנה ידיעה זו
- .... ניתן אותו לה שתוכל לנסוע בזה. אמרתי לו: אכנס עמך
- אל .... ואתן לו לקרוא את מכתביך, ונראה מה ייעץ לנו. אשלח לך מכתבים מפורטים בעניין זה ואיך תהיה ההתפתחות. אני
- אמסור עדות בנוגע לסהלון, כי ממה שנתן לי, לא שלחתי כלום בטרם הגיעו הקבלות; שלח לי אפוא מכתבים, מה הוא הטוב
- בעיניהם כי אעשה למענם בדבר סהלון: ואין צורך שאפרט את זה, כי כבר הבאתי דברים מפורטים לפני כן. ביקשת ממני ....
- .... ששלח ר' ישועה לאטראבלס בשותפות .... אבל אין לי שום ידיעה על זאת. קיבלתי מכתב מכלפון כן כלילה, הכותב כי
- היו לך אצלו פנינים קטנות והוא שלח אותן ב'קארב' של .... הכול הגיע לספאקץ אל מחבוב ....
- .... מחבוב עליהם .... וכאשר הגיע אלי מכתבך שבו אתה כותב לי שהוא לא
- .... שאלתי את יהודה.... מפלרמו, השארתי את הדברים כפי שהם עד שיגיע
- .... מפלרמו, ברצון האל; על כן, אם אתה .... וחזור על זאת שנית, עד שיתברר לך מה ששאלתי על זאת ….
- …. ואקבל זאת מידך. ביקשתי את חסדי אלוהים ושלחתי לך ב'קארב' של נאצר אלדולה, עם סעיד אלשנטטי
- .... ושלחתי לך ב'קארב' של מפצל, עם חסון בן אסחק, כיס ובו נ' דינרים. שאר מה שאשלח, אכתוב (לך)
- .... מכתב. אלוהים יתעלה יכתוב הכול לשלום. הריני שולח לך את מיטב דרישות השלום, משלוח השעווה באוניית
- .... כד שמן בשביל השותפות של ישועה .... המשלוח כולו, ומחצית דמי הקדימה על השמן; ובו 'עלאוה' של חרוזים.