מכתב: ENA NS I.79
מכתב ENA NS I.79What's in the PGP
- תמונה
- 1 Transcription
- 1 Translation
תיאור
Letter from Ismaʿīl b. Barhūn al-Tāhartī (Mahdiyya) to his nephew Barhūn b. Ṣāliḥ. Describes a dispute between the sender and another merchant, Abū Yaʿqūb. Mentions that the family house of the Tāhartīs in Qayrawān(?) requires repairs. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 2, p. 336.)
תגים
תמונה
תיעתוק
תרגום
Editor: גיל, משה
Translator: גיל, משה (in Hebrew)
ENA NS I.79 1
משה גיל, במלכות ישמעאל בתקופת הגאונים (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 2.
recto
- כתאבי אטאל אללה בקאך ואדאם סלא[מתך
- מסתהל כסליו ען אחואל צאלחה ללה אלחמד [
- מנתצ'ר וצול פיוג בוצולך סאלם אס[ל אללה
- אלסלאמה ולם נכאלם ואלדתך מן וקת כרוג[ך
- [ ] באסמאענא סלאמתך וסלאמה [
- סלמה אללה פתערף יאברהים כיף תכון [
- כתאבה בשכרך ותכתב אלי בגמיע אחואלך [
- ואחואל ברהון סלמה אללה ותופק בה באל[
- יוגעה קלבה מן אליד' אעדאל אלדי צ'אעת לה הי פדא [
- כיף לו רכב פי אלמרכב מע אליהוד פתלטף בה כל מא קדרת
- וליס מתלך יוצא ויכון כתאבך משרוח ולא תכפי עני שי
- ואסתגנם דעאי לך ואנת תעלם מא עאמלני בה אבו יעקוב
- ומא קאבלני בה דאכל אל[תג]ר וקת אלקסמה בחצ'רה אלדי כאנו
- ביננא שהוד//ושתמה לי\\וקת רמינא א'ל'ג'ו'ר'ל' וכתבנא ביננא אלמואצפה
- ואין לאחר קנין כלום ולו באקל ולו כאן לי[ ] ואלדתך //מתי\\ ג'אבת לי טול
- אלקא[צ'י] ומצ'י בי ללדיין באמר אלקאצ'י [ ] אלוכיל ימצ'ר
- והו גאני ענדהם וכאן ג'רצ'י [ ]תני
recto, right margin
- [ ] יעינה אללה ואנא צאבר אלי מא יבקי עלי [ ] אלדאר תחתאג אצלאח
recto, top margin
- ] ימכנני וזן מן מאלי תתעתבו עלי
משה גיל, במלכות ישמעאל בתקופת הגאונים (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 2.
recto
- מכתבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים, ויתמיד את שלומך…
- בא' בכסלו; מצבי מצוין, תודה לאל… (אני),
- מחכה לבואם של נושאי מכתבים (עם הידיעה) שהגעת בשלום; אבקש מאלוהים…
- השלום. לא דיברתי עם אמך מאז שיצאת
- …על ידי שנשמע ששלום לך ושלום ל…
- ייתן לו אלוהים שלום. דע לך, אברהים, איך יהיו… (הגיע)
- מכתב ממנו שבו הוא מודה לך. כתוב לי על כל הנעשה אצלך
- והנעשה אצל ברהון, ייתן לו אלוהים שלום…
- כואב לו הלב על הי"ד משואים אשר אבדו לו; הם כפרה…
- ואיך אילו נסע באונייה עם יהודים; נחם נא אותו, ככל יכולתך,
- ואין אדם כמוך זקוק להוראות. כתוב לי בפרוטרוט, ואל תסתיר ממני דבר
- ותהיה ראוי שאתפלל למענך. והלוא ידוע לך איך סבב אותי בכחש אבו יעקוב
- ואיזו קבלת פנים סידר לי בתוך הנמל בעת החלוקה בנוכחות האנשים שהיו
- נוכחים בינינו, ואיך קילל אותי בעת שהפלנו גורל. כתבנו בינינו זכרון דברים,
- ואין לאחר קניין כלום ולו במעט שבמעט; אילו היה לי…אמך, כאשר לא היתה נוכחת…
- …הקאצ'י, ולקח אותי אל הדיין על פי צו הקאצ'י…ילך בא–כוחי,
- והוא בא אלי אצלם, והיתה כוונתי…
recto, right margin
- …יעזור לו אלוהים. אני ממתין (לכסף) שנשאר חייב…הבית זקוק לתיקון
recto, top margin
- (אם לא) אוכל לשלם מכספי, תכעסו עלי
ENA NS I.79 2
verso
- [ ] כמא יחסן ענדך פי אמר אלנפקה ואן חסן ענך
- [ ] אלקנא מסדודה ואלסקוף תקן[ ] ואל[ ]סאן אל[ ]את ואלדרב
- נזל בה אלעסוס אלערץ יחתאג חגאר [ ] וטוב וכשב וליס פי אל
- בית אין יחמל עליה גיר וצט אלדהאליז ויחתאג יכשפו קנאה אלדרב
- מן אל[סק]וף אלי אלטרף אל[ ] וישדון אלערעאר ללתסקיף
- אעלמתך דלך וכץ נפסך אלסלאם [ ] וואלדאך וכואתך פי עאפיה
- ואכתך אלסלם ואנא אפתקו להא אכתר אלאוקאת קרב אללה אל[אגתמאע]
- ותערף ברהון ענד וצול אלפיג וכתב אלתגאר [
- כתאן [ ] דינ' אלקנטר ואלאן יסקון בה אלמא ניג[ לא]
- נשתרי אלא אן כאן צאלח וסימא אן אכתר כ[
- ומצר[ ] כאן [
- [ ] כאן [
- ומא עמל אבו סעיד בן עמה סלמה אללה אעלמתך [דלך
verso, bottom margin
- מן אסמעיל בן ברהון נ'נ' עמה
- ברית שלום
verso
- …כפי שתמצא לנכון בעניין ההוצאה; על כן אם טוב הדבר בעיניך,
- …צינורות (הביוב) סתומים והגגות .... והרחוב
- השתקעו בו פרחחים; החצר זקוקה לאבנים .... וללבנים ולעצים ולקורות, ואין
- בבית היכן להוביל אותם (אל החצר) אלא דרך הפרוזדורים. ויש צורך לחשוף את צינור הרחוב
- מן הגגות אל הקצה ה.... ולקשור את עלי הדקל לכיסוי הגג;
- זאת לידיעתך; דרישות שלום לך .... שני הוריך ואחיך בריאים;
- ולאחותך, דרישות שלום, ואני חש את חסרונה כמעט כל הזמן, יקרב אלוהים את פגישתנו.
- הודע לבַּרהון, מיד עם בואו של נושא המכתבים; מכתבי הסוחרים…
- פשתים…דינר הקנטאר, ועכשיו משקים אותן…(ולא)
- נקנה, אלא אם תהיינה טובות, בייחוד כאשר…
- ואיך סיבב אבו סעיד את בן דודו, ייתן לו אלוהים שלום, זאת לידיעתך…
verso, bottom margin
- מאסמעיל בן ברהון נ"נ, דודו,
- ברית שלום.