מכתב: ENA 2736.2
מכתב ENA 2736.2תיאור
Letter from X b. Ya’qub from Qayrawan, to Yusuf b. Ya’aqub b. Awkal, Fustat. Describes a dangerous situation in Fustat. Also informs about the passing of the brother of the writer’s mother. Mentions the name of Sa’id Khaluf b. Zakarya al-Ashkar, from b. Awkal’ social circle. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 2, #199) VMR
Edition: גיל, משה
Translation: גיל, משה (in Hebrew)
ENA 2736.2 1
תיעתוק
משה גיל, במלכות ישמעאל בתקופת הגאונים (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 2.recto
- אטאל אללה] בקא מולאי אלשיך אלגליל ואדאם עזה ועלוה ותאידה ותסדידה [וכאן]
- ולה וליא וח]אפצ'א כתבת יאשיכי מן אלקירואן ען סלאמה תממהא אללה באלא[גתמאע]
- בך יא]סידי פי אחסן אלאחואל אנה ולי דלך ואלקאדו עליה סבב תאכ[יר כתאבי
- אל]י חצ'רה מולאי אלשיך מא קד כאן מן אלצרות ועלילות אסלה אן יגעלה לג[א
- ] כפו'ר עו'ן פמא זאל מחסנא מג'מלא אלי אן כלצ[נא מן ב]ין ידין אלסבאע כ[אן
- אלערל אל[ ] יטול שרחה ולעל קד וצל לס[ידי] אלבעץ' מן דלך [
- ] יאסידי קד וצלת אלי אלקירואן ו[ ]עלקח אלי ד'[
- ] אעלמת מולאי אלשיך דלך ואעלמה בסדודה כדלך
- ואסאל] מולאי אלשיך ישרפני בכתבה ועארץ חאג'[אתה
- ] יחתאג אליה פי אלוקת לבעדה ען אלבלד מ[
- אלדי יעלם אול א[ ] בעץ' דאלך מתפצלא פיפעל לאן [ ]לא[
- ]אמל עלי[ ] מא יערץ מן אלחאגאת אן שא אללה פאן [
- לי ען סידי פלא ע[ד]מני אללה חיאתה אבדא סידי תעלם מא ג'רא מן אמר אללה אלנאח[ס
- ] מן ופאה [אלמ]רחום יחיי בן[ ] נ''ע כאלי וקד תקדמת [כתבי] אלי אלשיך [
- ] דאלך אלי אבי סעיד כלוף בן אל[אשקר] מחבך [ ] אלי יד[
- ] דאלך וסאיר [ ] יצל אליה מן תיהר[ת ] יפעל [
- ביני ובינה [ ] אללה יאמולאי תעוק לה מן [
- או טלב אע[ ] אצלא אד לא יתחאמל [
- ] עלי אהל [ ] אן יועינה עליה ויכתב אליה פי כל [
- ] פעלת [ ] מנכם דלך [קראת עלי] סידי [אפצל
- ] ואלמכאתבה אליך [ ] אלי אלאן [
- ] קרא[ת] עלי סידי וגלילי ושיכי אפ[צל אל
- סלם וסידי [ ] אפצל סלאמי ואענזה
- וכל מן תשמלה [ענאיתך אפצל אלסלם] יפר[ה] ויס'ג'ה'
תרגום
משה גיל, במלכות ישמעאל בתקופת הגאונים (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 2.recto
- ייתן לך אלוהים, אדוני ורבי הנכבד, אריכות ימים ויתמיד את גדולתך ואת מעלתך ואת עזרתו לך ואת הדרכתך ויהיה
- לך שומר ומגן. אני כותב אדוני מקַיְרַואן; שלומי טוב, ישלים אותו אלוהים על ידי שאפגש
- עמך אדוני במיטב הנסיבות, כי קרוב הוא להיענות ולו הכוח לזאת. סיבת האיחור במכתבי
- אל הדרתך, אדוני ורבי, היא… מפני הצרות והעלילות; אבקש (מאלוהים) שיעשה לנו
- …כִּפּוּר עוון ויתמיד בטובותיו ובחסדיו, עד שיושיענו מפני חיות הטרף.
- המשאוי… ארוך מכדי לפרט, אולי משהו מזה כבר בא אליך אדוני…
- …אדוני, הגעתי לקַיְרַואן… כתבתי אל…
- …לידיעתך, אדוני, וכמו כן אודיעך כאשר יסתדר
- …הריני מבקש ממך, אדוני ורבי, כי תכבדני במכתביך ובצרכיך (בקניות) כאשר יופיעו
- …(דברים) שתהיה זקוק להם מפני ריחוקך מן הארץ…
- היודע את ראשית… משהו כזה, בטובך, עֲשֵׂה זאת, כי…
- …תקווה ל… כל צורך (בקנייה) שיופיע אצלך, ברצון האל…
- לי ממך, אדוני, אל יעדירני אלוהים את חייך לעולם. ידוע לך, אדוני, האסון שקרה בצו אלוהים
- …פטירת יחיא בן… נ"ע אחי אמי, עליו השלום. כתבתי כבר אל האדון…
- …(להודיע זאת) לאבו סעיד כלוף בן אלאַשקר אוהבך…
- …וכל… זאת; (והוא) נוסע… שיגיע אליו מתאחרת… יעשה…
- ביני ובינר אדוני התעכב אצלו בגלל…
ENA 2736.2 2
verso
- חצרה מ]ולאי אלשיך אבי אלפרג אטאל אללה שאכר איאדיך
- ] בן
- בקאהא ו….]הא יוסף בן יעקב נ''נ [בן] עוכל וליה אללה יעקב [ ] בלג ת[וגר
verso
- אל הדרת אדוני ורבי, אבו אלפַרְג', ייתן לו אלוהים אריכות ימים…
- יוסף בן יעקב נ"נ בן עַוְכָל, יגן עליו אלוהים; מודה חסדיך .... בן יעקב נ"נ; מסור ותזכה לגמול (מאלוהים).