מכתב: Bodl. MS heb. b 3/21

מכתב Bodl. MS heb. b 3/21

What's in the PGP

  • תמונה
  • 1 Transcription
  • 1 Translation

תיאור

A letter from Faraḥ b. Ismaʿīl, probably in Fustat, to his father Ismaʿīl b. Faraḥ in Alexandria. Ca. 1057. Faraḥ b. Ismaʿīl writes that he is sending a pouch of dinars with the bearer of the letter and asks his father to exchange them for a different currency. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 3, p. 691.)

תגים

תמונה
תיעתוק
תרגום

Bodl. MS heb. b 3/21 21 recto

°
21 recto
משה גיל, במלכות ישמעאל בתקופת הגאונים‎ (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 3.

Verso

  1. אליהוד שיי והו כרוג אלעייד ואנא נאכד מכסרה וננפדהא איצא
  2. בעת אלשש סער כא אלי' ארטאל אעלמתך דלך ושלום
  3. וקבצת אלד'נ' גיאד גא וזנה ח' ארטאל ונצף

Bottom Margin

  1. ואלדי אלעזיז עלי אבי אברהים אסמעיל בן פרח                            מן ולדה פרח בן אסמעיל                                                         בן פרח נ'נ'
  2. אטאל אללה בקאה ואדאם עזה ותאיידה ונעמתה                                    דכאן עבד אלרכיל
משה גיל, במלכות ישמעאל בתקופת הגאונים‎ (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 3.

verso

  1. היהודים כלום, כי זה מוצאי החג. אקח את הפגומים ואשלח אותם גם כן.
  2. מכרתי את בד הפשתים, במחיר כ"א בעד י' רטלים, זאת לידיעתך. ושלום.
  3. וקיבלתי את הדינרים הטובים; הסתכם משקלם: ח' רטלים וחצי.

verso, address

לאבי היקר לי אבו אברהים אסמעיל בן פרח, ייתן לו אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתו ואת עזרתו ואת חסדו לו, מבנו, פרח בן אסמעיל בן פרח נ"נ. חנות עבד הפקיד. חנות עבד בן בשר הפקיד.

Bodl. MS heb. b 3/21 21 verso

°
21 verso

Recto

  1. כתאבי יאואלדי אלעזיז עלי אטאל אללה בקאך וכאן לך ומעך עוזר וסומך
  2. תקדמת כתבי אליך עדה מע אלפיוג אעלמתך אן וצל כתאבך מע יעקוב
  3. ואעלמתך מא תחתאג אלוקוף עליה ממא אסתגני ען אעאדתה
  4. פי הדא אלכתאב אסתכרת אללה גלת קדרתה וחלמת(!) אליך
  5. אן שא אללה עלי ידי שמאר מוצל כתאבי הדא צרה ד'נ' אל
  6. וזן נ' ד'י'נ' אלעדד נ'א' ד'י'נ' כ'א' רבאעי אדא מן אללה גל ועז
  7. באלסלאמה תתפצ'ל ותביעהא ותאכד תמנהא ד'נ' אלנצף
  8. שאמיה מסטרה ואלנצף שאמיה נזאריה ומסתנצריה נזאריה
  9. צרב מצר אלמרבע ותנפד בתמנהא עלי גהתהא מסרע
  10.                                                 לאן מא מעי שי

Right Margin

  1. אכדת רקאע אלוכאלה
  2. לאבי אלפרג' ל' ונצף
  3. עלי שריטה אנה
  4. ידפע אלי אלמכסרה
  5. בקירטין וכדלך
  6. לך אלוכלא קאלו
  7. מא ארדנא
  8. מן

recto

  1. אני כותב לך, אבי היקר לי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויהיה לך ועמך עוזר וסומך:
  2. לפני כן שלחתי לך מכתבים אחרים עם נושאי המכתבים והודעתיך שהגיע מכתבך עם יעקוב, 
  3. וידיעות שהיה עליך לקרוא, ואין צורך שאחזור עליהן
  4. במכתבי זה. ביקשתי את חסדי אלוהים, תשתבח גבורתו, ושלחתי אליך,
  5. ברצון האל בידי שמאר, מביא מכתבי זה, כיס דינרים,
  6. משקלו נ' דינרים, המספר נ"א דינר, כ"א רבעי דינר ; אם ייתן אלוהים, יתגדל וישתבח,
  7. ויגיעו בשלום, הואילה למוכרם ולקבל בתמורתם דינרים, שמחציתם
  8. 'שאמי מסטר' ומחציתם שאמי נזארי' ו'מסתנצרי נזארי',
  9. טביעת פסטאט, המרובעת ; ושלח את תמורתם כפי שהיא במהרה,
  10. כי אין עמי כסף.

recto, right margin

לקחתי תעודות ייפוי כוח של אבו אלפרג', ל' וחצי, כדי שימסור לי את הפגומים, בשני קיראטים, וכמו כן את שלך. הממונים אמרו: איננו רוצים מן

תנאי היתר שימוש בתצלום