רשומה קשורה ל-מכתב: CUL Or.1080 J29
מכתב CUL Or.1080 J29- ציטוט
- S. D. Goitein, index cards.
- Location in source
- Relation to document
- דיון
- ציטוט
- Miriam Frenkel, The Compassionate and Benevolent: The Leading Elite in the Jewish Community of Alexandria in the Middle Ages (in Hebrew) (Jerusalem: Ben-Zvi Institute for the Study of Jewish Communities in the East, 2006).
- Location in source
- Doc. #97, pp. 633-636
- Relation to document
- Digital Edition
- מהדורה
תמונה
תיעתוק
תרגום
Editor: Frenkel, Miriam
CUL Or.1080 J29 1r
Miriam Frenkel, The Compassionate and Benevolent: The Leading Elite in the Jewish Community of Alexandria in the Middle Ages (in Hebrew) (Jerusalem: Ben-Zvi Institute for the Study of Jewish Communities in the East, 2006).
Recto
- בשמ' רחמ'
- כתאבי אליכם יא כואתי ואעז אלכלק עלי וענדי אטאל אללה
- בקאכם ואדאם סלאמתכם ואחיאכם ומן חסן אלתופיק לא
- אכלאכם אערפכם פיה אנני כרגת מן ענדכם אלכרוג אלדי
- תעלמוה וסהל אללה כיר ואלי אכר כתבי הדא אלכתאב אנא
- משגול אלקלב ממא תעלמוה ואנני וצלת אלי מצר עלי
- גמלה אלסלאמה ואלעאפיה ואנני אגתמעת באולאד אלדיין
- בן אלעמאני רחמה אללה ולקית מנהם כל כיר ואכדת
- מנהם כתב אלי אכיהם אבו אלגית באמאיר בדפע אלוצייה
- אלדי כאנת מודעה לנא ענד ואלדהם תם אכדת איצא
- כתאב סיידנא אלנגיד באלשד עלי ידי ובאכד אלוצייה אלי אל
- נאיב ענה בתגר אלאסכנדריה. פאללה אללה תתחדתו
- פי שי ממא סטרתה לכם פי כתאבי הדא לאלא יסמעו
- אולאד מוסי וגירהם ונרגע פי אלצראע פסאעת וקופכם
- עלי הדא אל(וציה) כתאב אכתבו לי גואבה סרעה וערפוני
- פיה סלאמתכם ומא אנתם עליה וערפוני מא כאן מן
- דאך אלסבב אלדי תעלמוה פאני משגול אלקלב מן גהתה
- ואללה אללה אן תתואנו פי כתאב תנפדוה מן באב אלסדרה
Right Margin
- מע אלסנאהרה
- אלי סנהור
- ותערפוני גמיע
- מא אנא פיה
- ולא תתואנו
- פיה ושלום
- אנתם מכדומין
- באתם סלאם
- ושלום
Upper Margin
- ואנא קד אשתרית
- ארבעה דואב פאן
- כאן עליי כוף ערפני
- ואלא פאכרג אלחקני
- אלסנהור נצבר מא
- ינפעל ונדפע לך אל
- כתב ושלום
- ואלם יכון עלי כוף ואלא
- דכלת אליכם ואלסלאם.
Address
- יצל הדא אלכתאב אלי אבי אלמני יצל הדא אלכתאב
- בן אסמאעיל בן אלמשחאני אבן לאברהים אלפאכראני
- חביב אלמדכור אל(כאתב) פאצד
- ושלם{!}
Footnotes
- בן אלעמאני, ירחם עליו האל: כלומר נפטר. המכתב הזה נכתב כבר לאחר פטירתו של אהרון בן ישועה אבן אלעמאני.
- הנגיד בתקופה זו הוא שמואל בן חנניה.
- רמז לשיטת השלטון בתקופת הנגידות. לנגיד יש 'נאיב' - ממלא מקום ונציג מטעמו בכל קהילה.
- המילה 'צוואה' מחוקה במקור.
- באב סדרה: הכניסה בדרך היבשה לאלכסנדריה.
Right Margin
- סנהור: עיר שדה יבשתית קטנה ליד אלכסנדריה.
Address
- האומן: במקור אלפַאצִד. פאצד הוא בדרך כלל מקיז דם מקצועי, אך גם כל אוּמַן אחר. ראו מילון דוזי. מאחר שכאן מדובר בכדר [=פאכ'ראני], מן הסתם הכוונה לאומן ולא למקיז דם.
- הסופר שכתב את המכתב טעה ורשם בתחילה בטעות 'אלכאתב' [=הסופר]. אחר כך מחק ותיקן.