מסמך משפטי: Yevr.-Arab. I 328
מסמך משפטי Yevr.-Arab. I 328What's in the PGP
- 1 Transcription
תיאור
Legal record (#52) in a court register/pinqas from a Karaite beit din in Cairo (on f. 18r of Yevr.-Arab. I 328). Dated 3 Tishrei 5323 AM (1562 CE). Debt settlement and release between members of the Fayrūz family in Cairo: Yiṣḥaq b. ʿAbd al-Raḥīm Fayrūz, Shaykh al-Yahūd; Shelomo b. Netanʾel Fayrūz, al-dayyan; and their uncle Yosef Fayrūz. The first two relatives listed are paternal cousins and their fathers bear communal titles. The sum of money at the center of the document is 50 gold Cypriot coins (כמסין דהב קבארצה) that Yiṣḥaq had lent his cousin Netanʾel, who in turn gave the money to their uncle Yosef for purchasing pearls. The currency referenced in this court record must have been of Venetian mintage given that Cyprus was ruled by La Serenissima until the Ottoman conquest of 1570–1573 CE. MCD.
תגים
Editor: Dudley, Matthew
Yevr.-Arab. I 328 recto
Yevr.-Arab. I 328, folio 18r
- אסתאגר אלאך יעקב אלכהן א׳ אלמר׳ ע׳אלכרים אלכהן אלכרד(י?) מן אלממונים
- ומן אלדיינים בר׳ יה׳ גמיע אלרואק עלו סכן אלמולי סלימאן פירוז כל שהר
- אן ימצ'י [[תמאן]] //תמאניה// אנצאף אולהם שהר תשרי המכו׳ סנה תאכר׳ מדה סנה
- כאמלה ואנה יוצל ללממונים אלשהר פי //ולא יעוקה// אכוה אלא ען עאקה שרעייה
- מתל צ'עף או רמד ובעד יזול אלעארץ' יוצל אלמכסור בתמאמה וכמאלה
- מעל שהר אלמסתחק עליה ודלך בשבו׳ גמורה בש׳ ית׳ בשהאדת מן יצע
- כטה פיה בתאריך שהר תשרי המכו׳ אלמד׳ אע׳ סנה ה׳ש׳כ׳ג׳ ליצירה
- והכל שריר ובריר וקים
- למא כאן בתא׳ לילה אן יספר צבאחהא נהאר אלכמיס תאלת שהר תשרי המכו׳ סנה
- ה׳ש׳כ׳ג׳ ליצירה חצר מושב בית דין פי בית שמחה תב׳ ות׳ וחצרו [[בין איאדי]]
- אלשלושה דיינים והם [[אל]] אד׳ הנ׳ הג׳ שמואל יצ׳׳ו אלמולי אלאגל יהודה הרופא
- י]צ׳׳ו ואלמולי אלאגל ישעיהו תוריזי יצ׳׳ו [[ואד יצר]] וחצר בין איאדיהם אל
- מולי יצחק א׳ אלמולי אלאגל ע׳אלרחים //שיך אליהוד// פירוז יצ׳׳ו ואדעא עלי אבן עמה
- שלמה א׳ אלמולי אלאגל מר׳ ור׳ נתנאל הדיין פירוז באן לה ענדה כמסין
- דהב קבארצה כאן אקרצ'הם לה קבל תאריכה תם אן אלדיינים סאלו שלמה
- אלמד׳ אע׳ //עלי דלך// פקאל שלמה אלמד׳ אע׳ נעם [[אקתץ]] כנת אקתרץ מנה כמסין קברצי
- ואוצלתהם לה עלי יד עמי אלמולי יוסף פירוז יצ׳׳ו בחצור אבן עמי שלמה
- [[א׳ עמי]] יצ׳׳ו מן גהת אלביעת אללולו //אלדי// אבעתו אל(?) עמי יוסף [[וא]]סקט ענד
- עמי יוסף הדה אלכמסין קברצי //בתמאמהא וכמאלהא// ודלך באדן אבן עמי יצחק וברצאה
- [[מן גיר אבינה ולא גצינה]] תם אן יצחק אלמד׳ למא סמע הדה אלאמאר[א]ה
- אלאמאראה כלהא צאדק //אבן עמה שלמה// עלי דלך באן הדה אלכמסין קברצי אלדי אדעא
- בהם אתצלת לה מן עמה יוסף בתמאמהא וכמאלהא מן גהת ביעת אללול[ו
- אלמד׳ אע׳ תם אן יצחק אלמד׳ אע׳ אשהד עליה אנה לם עאד יסתחק עלי
- אבן עמה שלמה לא פצה ולא דהב ולא פלוס ולא נחאס ולא קמאש
- ולא קרץ ולא מקארצא ולא רהן ולא מעאמלה אן תתעאמל בהא אלכלה
- //ולא דעוא ולא .אב ולא ודאעה// ולא שי קל ולא גל בוגה אן יכון מטלק ולא עלי עמה מר׳ ור׳ נתנאל
- הדין פירוז בוגה אן יכון מטלקא ואברא יצחק אלמד׳ אע׳ א׳ עמה שלמה
- ועמה נתנאל אלמדכורין אע׳ בראה קאטעה [[זאג.מ]] ואגא.מה
- אשהד עליה אן ליס לה ענד יצחק אלמד׳ אע׳ לא פצ'ה ולא דהב ולא פלוס
Yevr.-Arab. I 328 verso
Yevr.-Arab. I 328, folio 18v
- לא נחאס ולא קמאעו(?) ולא אתאת ולא קרץ ולא מקארצ'ה ולא רהן ולא
- מעאמלה אן תתעאמל בהא אלכלק ולא דעוא ולא טלב ולא ודאעה
- ולא שיא קל ולא גל בוגה אן יכון מטלקא ואן כל [[פריק]] ואחד מנהם פריק
- חצל ברצ'א אתנינהם אלמד׳ אע׳ בחצ'ור //אל ג׳ דיינים// אד׳ הנ׳ הג׳ שמואל ויהודה אלחכים
- וישעיהו אלתוריזי ובחצור בעץ מן אלגמא׳ ובשהאדת מן יצע כט'ה פיה
- והכל שריר ובריר וקים