מסמך משפטי: MIAC 23973.1

מסמך משפטי MIAC 23973.1

What's in the PGP

  • 1 Translation

תיאור

Khan, Qaṣr Ibrīm, doc. 46 (Document of Sale).

תגים

תמונה
תיעתוק
תרגום

MIAC 23973.1 verso

°
verso
Geoffrey Khan, Arabic Documents from Medieval Nubia (University of Cambridge and Open Book Publishers, 2024).

verso

  1. In the name of God, the Merciful and Compassionate.
  2. This is what Ghalyūn ibn Sulaymān al-Kanzī bought from
  3. Fakhr ibn Furayj ibn Mīnā al-ʾIsamnāwī. He bought from him
  4. with one clapping of the hands and one contract seven cubits,
  5. (measured) in the cubit of the elbow, held in common, of all the land known as
  6. Shabb Shalūl in the east opposite the village known
  7. as Murwā. Its southern boundary extends to a piece of land known (by the name) of the aforementioned purchaser
  8. recently. Its northern boundary extends to the house
  9. of ʿAwn and Muḥammad and ʿUbayd Allāh, the sons of ʿAbd Allāh ibn Maʿbad, and their partners.
  10. The eastern boundary extends to the desert. The western boundary extends
  11. to the Nile. This includes all its rights, small and big, and the right to drink,
  12. namely from its water well, by which it is irrigated, and every right relating to
  13. to what is inside it, and every right relating to what is outside it; and the passage to
  14. all of it safely is included in its rights. (He bought it) for one dīnār, of standard weight,
  15. of gold, in minted coin, valid full weight, according to the Egyptian weight of al-Ḥāfiẓ,
  16. of good alloy; a purchase without a condition that would invalidate it or a promise
  17. that would make it void. He received it from him and took possession of it and it passed into his hand,
  18. his ownership, his possession and his property, by the aforementioned purchase.
  19. He delivered to him the aforementioned price, with its specified weight, and he released him
  20. from that, a release of receipt in full, according to the requirements of the condition
  21. of sale of the Muslims, and their warranties and stipulations, with an operative, effective
  22. and valid sale; after the two had reached agreement and taken
  23. upon themselves its obligation, and put it into effect, while in sound mind
  24. and body, legally capable of conducting their affairs, acting willingly, not forced.
  25. This was in the first ten days of the month of Rajab, the year five-hundred and thirty-five (February 1141 AD).

verso, witness clauses

  1. (1-2) ʾAmākī ibn ʾAbrām witnessed
  2.  
  3. the acknowledgement by the seller and buyer
  4. of all that is attributed to them in it.
  5. It was written on his behalf in his presence on its date.
  6. Mubārak, the freedman of the most powerful commander, Saʿd al-Dawla, witnessed
  7. the acknowledgement by the seller
  8. and buyer of all that is attributed to them in it. It was written
  9. on his behalf, by his instruction and in his presence on its date.
  10. Shudā ibn ʾAbrām witnessed the acknowledgement by the seller
  11. and the buyer mentioned with him of all that is attributed to them in it. It was written on his behalf in his presence.
  12. Angeshoura ibn Merki witnessed the acknowledgement by the seller and the buye
  13. named with him of all that is attributed to them in it. It was written on his behalf in his presence on its date.
  14. Andrea ibn ʾIstaruskurā witnessed the acknowledgement by the seller
  15. and the buyer of all that is attributed to them in it. It was written on his behalf in his presence on its date.