מסמך משפטי: MIAC 23973.1
מסמך משפטי MIAC 23973.1What's in the PGP
- 1 Translation
תיאור
Khan, Qaṣr Ibrīm, doc. 46 (Document of Sale).
תגים
תמונה
תיעתוק
תרגום
Translator: Khan, Geoffrey (in English)
MIAC 23973.1 verso
°
Geoffrey Khan, Arabic Documents from Medieval Nubia (University of Cambridge and Open Book Publishers, 2024).
verso
- In the name of God, the Merciful and Compassionate.
- This is what Ghalyūn ibn Sulaymān al-Kanzī bought from
- Fakhr ibn Furayj ibn Mīnā al-ʾIsamnāwī. He bought from him
- with one clapping of the hands and one contract seven cubits,
- (measured) in the cubit of the elbow, held in common, of all the land known as
- Shabb Shalūl in the east opposite the village known
- as Murwā. Its southern boundary extends to a piece of land known (by the name) of the aforementioned purchaser
- recently. Its northern boundary extends to the house
- of ʿAwn and Muḥammad and ʿUbayd Allāh, the sons of ʿAbd Allāh ibn Maʿbad, and their partners.
- The eastern boundary extends to the desert. The western boundary extends
- to the Nile. This includes all its rights, small and big, and the right to drink,
- namely from its water well, by which it is irrigated, and every right relating to
- to what is inside it, and every right relating to what is outside it; and the passage to
- all of it safely is included in its rights. (He bought it) for one dīnār, of standard weight,
- of gold, in minted coin, valid full weight, according to the Egyptian weight of al-Ḥāfiẓ,
- of good alloy; a purchase without a condition that would invalidate it or a promise
- that would make it void. He received it from him and took possession of it and it passed into his hand,
- his ownership, his possession and his property, by the aforementioned purchase.
- He delivered to him the aforementioned price, with its specified weight, and he released him
- from that, a release of receipt in full, according to the requirements of the condition
- of sale of the Muslims, and their warranties and stipulations, with an operative, effective
- and valid sale; after the two had reached agreement and taken
- upon themselves its obligation, and put it into effect, while in sound mind
- and body, legally capable of conducting their affairs, acting willingly, not forced.
- This was in the first ten days of the month of Rajab, the year five-hundred and thirty-five (February 1141 AD).
verso, witness clauses
- (1-2) ʾAmākī ibn ʾAbrām witnessed
- the acknowledgement by the seller and buyer
- of all that is attributed to them in it.
- It was written on his behalf in his presence on its date.
- Mubārak, the freedman of the most powerful commander, Saʿd al-Dawla, witnessed
- the acknowledgement by the seller
- and buyer of all that is attributed to them in it. It was written
- on his behalf, by his instruction and in his presence on its date.
- Shudā ibn ʾAbrām witnessed the acknowledgement by the seller
- and the buyer mentioned with him of all that is attributed to them in it. It was written on his behalf in his presence.
- Angeshoura ibn Merki witnessed the acknowledgement by the seller and the buye
- named with him of all that is attributed to them in it. It was written on his behalf in his presence on its date.
- Andrea ibn ʾIstaruskurā witnessed the acknowledgement by the seller
- and the buyer of all that is attributed to them in it. It was written on his behalf in his presence on its date.