מכתב: T-S 8J22.26
מכתב T-S 8J22.26תיאור
Letter sent by a young weaver to a woman, probably his aunt, reporting that he is looking for a place to stay and for work. Mentions people such as al-Najīb, the sender's paternal uncles Hiba and Abū l-Majd, and his paternal aunt and her son Abū l-Ḥasan. (Information in part from Goitein's index card.)
Edition: Goitein, S. D.
Translation:
T-S 8J22.26 1r
![1r 1r](https://images.lib.cam.ac.uk/iiif/MS-TS-00008-J-00022-00026-000-00001.jp2/full/500,/0/default.jpg)
תיעתוק
S. D. Goitein, unpublished editions.- מעי .[. .]מא חצלו ידי שי אני[. . . . . . . . .
- פי אסכנדריה ולא ענדכם פבקית תרך ובלית
- בקואם מא יכאפו אללה ולעל אכי קד קאסאהם
- וקד אכצר מקאמי מעהם ואנא קד זהדת פי אל
- סכנא פיהא מרה ואחדה פקד אלתאמת
- עלי שיין פרקתי מנכם וקצר ידי ומא יעל בה
- אחד מא אחד פיה פלו לא אכטף רוחי כל
- סנה אגיה שהר שהרין ואלא כנת מ. . .[. .
- וארי אני אבקא פי אלאריאף ולא יטאועני
- קלבי ולא לי וגה אן אגי אלי ענדכם לאגל פרוג
- מא ביידי //ואנא// מעתרף אנני אדא גית לענהם
- מא תתכלו עני פאני וסידי מן קבלי מא כננא
- נציב אלא רזק עמי הדה פאללה יוסע עליה
- ויעינה עלי קדר וסע נפסה פיא סתי אללה
- אללה ובתרבת אבי ובחק רבאן וגמע
right margin, diagonal, at 45’ to main text, upside down
שמלנא | אמא נפדתי | טמנתיני | במא אנתי | פי'ה ובחאל | אכי ועמי |
ואבו אלחסן | ותערפיני | אן כאן | לי סביל | אן אגי אלי |
ענדך אקים |שהר מן |
תרגום
T-S 8J22.26 1v
![1v 1v](https://images.lib.cam.ac.uk/iiif/MS-TS-00008-J-00022-00026-000-00002.jp2/full/500,/180/default.jpg)
verso
- מוצע הי פנגי אמא נקים ענדך או ענדהא
- פאנא משתת עלי וגוה אלנאס פערפיני מכאן
- אכתי מן כל בד נמר נפתח ענדהא נול ומעי
- גמיע אלעדה ונקים ענדהא שהרין מן אלזמאן
- למתא יפרג אללה ונריד מן אללה ומנך גואב
- הדא אלכתאב סרעה פמא יעיקני אלא
- גואבה [. . .]נא אלנגיב פוגהי מנה פי אלארץ
- פאללה . . . . . עלי מכאפאתה פהו קד ראח
- מנה אלכתיר מא יהמה המתי רחת או גית
- פאללה יוסע עליה קראת עליך אלסלאם
- ועלי עמי הבה ועמי אבו אלמגד
- ועמתי ואבנהא אבו אלחסן ועלי מרת
- עמי ועלי מולאי אלנגיב ועלי ולדה ומן
- תחוטה ענאיתה אלסלאם