מסמך שלטוני: NLI 577.1/36

מסמך שלטוני NLI 577.1/36

What's in the PGP

  • 1 Transcription

תיאור

Official letter of correspondence or report, in Arabic script. The letter begins with a basmala and ṣalwala (blessings on the prophet) followed by a taqbīl clause (slave kisses the ground) and inhāʾ formula. The writer expresses his longing towards the addressee and addresses him as Mawlānā l-Karīm al-ʿĀlī. He mentions being in the service of (an official?) Jamāl al-Dīn al-Ḥakīmī and also refers twice towards taking cognizance of something (fahimuhumā l-Mamlūk), possibly two earlier letters arrived from the addressee. No other significant details are preserved. YU.

תגים

תמונה
תיעתוק
תרגום

NLI 577.1/36 recto

recto
Yusuf Umrethwala, unpublished editions (n.p., 2023).
  1. بسم الله الرحمن الرحيم صلى الله سيدنا محمد وسلم تسليما

  2. [المملوك] يقبل الارض وينهي بعد وصف ما هو عليه من الاشتياق

  3. ]..الى كريم مامنه ورؤية طلعته الكريمة حرسها الله تعالى

  4.             ]ـن مولانا الكريم العالي وفهم المملوك

  5.             مـ]ـن خدمة جمال الدين الحكيمي فمولانا

  6.                ]ه قد فهمهما المملوك وما والله قصد[

  7.                ] مولانا يجعل لي منه وجع فان الرقبى(؟) وجمع