מכתב: T-S 13J17.5
מכתב T-S 13J17.5תגים
תיאור
Letter from Shela b. Mevasser b. Naḥum, a judge of Alexandria, to Abū al-Ḥasan Surūr b. Ḥayyim in Fustat, dealing with family and public matters. The letter contains clues about the dispute between Shela and Mevorakh b. Saadya and reflects Shela’s conception of his role as a community leader. (Information from Frenkel, The Compassionate and Benevolent, p. 514; S. D. Goitein, Index cards.)
Edition: Frenkel, Miriam
Translation:
T-S 13J17.5 1r
תיעתוק
Miriam Frenkel, The Compassionate and Benevolent: The Leading Elite in the Jewish Community of Alexandria in the Middle Ages (in Hebrew) (Jerusalem: Ben-Zvi Institute for the Study of Jewish Communities in the East, 2006).Recto
- בש רח'
- וצל כתאב מולאי אלשיך אלפאצ'ל ואדאם עזה ותאיידה
- וסעאדתה וסלאמתה ונעמתה וקראתה ופהמת מצ'מונה
- וסררת בעלם סלאמתה אדאמהא אללה לה וסלאמה
- בניה אלאכוה אלאפאצ'ל אדאם אללה עזהם וכבת
- אעדאהם ואמא שכרה לי ולעמי פי מא פעלתה
- פי מצאלח אבנתה צאנעהא אללה וחפט'הא מע
- בעלהא פהו פרץ'ִ עלינא ולזם לאוגה כתירה
- אלוגה אלואחד לוחאדתהא ואנקטאעהא ואיצ'א
- מא יתעין עלינא מן מצאלח שאון אהל בלדנא
- ואיצ'א אכראם לסידי מתל מולאי אלשיך חרסה
- אללה אלדי פצ'לה עלי אלכאץ ואלעם אללה תעאלי
- יגעלה אבדא מערץ אלכיר ואמא ניאבתה עני
- פי מגלס מולאי אלרייס אלרביעי אדאם אללה עזה
- פהו בפצ'לה נאב ופעל מא הו אהל לה פלא
- עדמתה ולא כלות מנה ואמא וגד אלרייס עלי ותקל
- קלבה לא חילה אללה תעאלי ישפוט ביננא ובין
- מן יבכסנא חקנא נחן קום צעדנא אלי מצר פי
- מצאלח צ'עפא בלדנא מא תקלנא עלי אחד ולא
- אצטרבנא פי אלמדהב ומא פעלנא עברה נסתחק
- אן נקאבל במא קובלנא בה לא חילה עלי
- אמרנא אלי אללה תעאלי הו בוחן כליות ולב
שוליים
- כצצת מולאי
- אפצ'ל אלסלאם
- ועלי מולאי אל
- שיך אבו אלפצ'ל
- אלסלאם ואכיה
- אלסלאם
- ואנא אסאלה
- אדאם אללה
- עזה אן יכץ
- עני מולאי
- אלפרנס בן
- אכיה אבו
- אלפצ'ל פאר
- הפרנסים
- ובניה
- אפצ'ל
- אלסלאם
- וחק אבי
- אנני אעלם
- אן מא
- לבני נחום
- במצר
- אכוה ואחבאב
- סוא בני סברה
- אללה תעאלי
- לא יעדמני
- בקאהם ויפסח
- פי נצרתהם
- ושלום
ע"ב
- מולאי אלשיך אבו אלחסן סרור ביר' חיים מחבה סהל ביר' מבשר
- אטאל אללה בקאה ואדאם עזה וחראסתה בן נחום
- ישע רב
תרגום
ע"א
- בשמך רחמנא.
- הגיע מכתב אדוני השיך' הנכבד, יאריך האל כבודו ועזרתו
- לו ואושרו ובריאותו. וקראתיו והבנתי את תוכנו
- ושמחתי לדעת על שלומו. מי ייתן והאל יתמידנו, ושלום
- בניו, האחים הנכבדים, יתמיד האל כבודם וימגר
- אויביהם. אשר לתודה שאתה מוסר לי ולדודי על מה
- שעשיתי למען בתך, ייטיב עמה האל וישמרנה עם
- בעלה. הרי זו חובתנו מטעמים רבים.
- הטעם האחד הוא היותה בודדה וחסרת כל ובנוסף לכך
- בגלל מה שמוטל עלינו לדאוג לענייני בני עירנו
- ונוסף על כך, מתוך כבוד לאדוני. כמו אדוני השיך' ישמרנו
- האל, אשר חסדו פרוש על נכבדים ועל פשוטי העם כאחד, האל יתעלה
- יתננו תמיד נתון לטוב. אשר לכך שמילא את מקומי
- בבית הדין של אדוני הראיס ה"רביעי", יתמיד האל כבודו,
- הרי בחסדו מילא את מקומי ופעל כיאה לו, בל
- אחסרנו. אשר לכעסו של ה"ראיס" עלי וליבו הכבד כלפי,
- אין עצה. האל יתעלה "ישפוט" בינינו ובין
- מי שמקפח את זכויותינו. אנו אנשים שעלינו לפסטאט
- בענייני עניי עירנו לא הכבדנו על איש ולא
- זרענו פירוד בעדה ולא ביצענו "עבֵרה" מגיע לנו
- הגמול שקיבלנו. אין עצה. נפקיד עניינינו
- בידי האל יתעלה הוא "בוחן כליות ולב".
שוליים
- אני מוסר לאדוני את
- מיטב השלומות
- ולאדוני
- השיך' אבו אלפצ'ל
- שלום, ולאחיו
- שלום.
- ואבקשנו,
- יתמיד האל
- כבודו, למסור
- שמי לאדוני
- הפרנס בן
- אחיו, אבו
- אלפצ'ל פאר
- הפרנסים
- ושני בניו,
- את מיטב
- השלומות
- וחי אבי,
- אני יודע
- שאין
- לבני נחום
- בפסטאט
- אחים ואוהבים
- זולת בני סברה.
- האל יתעלה
- בל יגזול ממני
- את חייהם וירחיב
- עזרתם
- ושלום.
ע"ב
- אדוני השיך' אבו אלחסן סרור ביר' חיים אוהבו סהל ביר' מבשר
- יאריך האל חייו ויתמיד כבודו ושמירתו בן נחום