מכתב: T-S 13J17.19
מכתב T-S 13J17.19What's in the PGP
- תמונה
- 1 Transcription
תיאור
Letter of congratulations from Musalah to Shelomo and his son upon the marriage of the son. (Information from Goitein's index cards). Verso contains part of a long text in Judaeo-Arabic.
תמונה
תיעתוק
תרגום
Editor: Goitein, S. D.
T-S 13J17.19 1r
S. D. Goitein, unpublished editions.
- עבדה מוסלח
- שלום ויקר וכבוד לא יוחקר ושם טוב לא יודקר וברחמים [י]וסקר
- ובמעשים טובים יתיקר ובתורה ובמצות העיקר ובחיי עד
- יבקר ואויביו יפקד ושונאיו יקודקד עם כל תקוה נחשקת
- ותורה מפניקת וגדולה מעניקת תהיה לכבוד גדולת קדושת מר ור
- שלמה הזקן הטוב והישר כי הוא מלא שכל ובינא(!) והשמיעה ו//ה//ענוה
- בכל השפעה והבר מכל רעה ישמריהו ויעטריהו ויפאריהו ויברכיהו
- יסובביהו יתמכיהו יגונניהו יסעדיהו ילבישיהו ברכת אבותיו יהיה
- מגן ומחסה וסוכה ומסתור ומצודה וסלע ומשגב ומפלט וקרן
- ישע וצור ושמש ואור לך ככ לא יבא עד שמשך וירחיך לא
- יאסף כי ד יה לא ע וג בן כבוד גדו קד מר ורב
- תנצבה ולפרחו הנואה ישמר ויעטר ולעדי עד ינטר מר
- ורב [ . . . . . . ] יעזריהו יציליהו יפדי[הו י]מלטיהו מכל דבר רע
- ברחמיו הרבים עז מן אללה מולאי אלשיך אלגליל . . . . האדא אלעהד אלמבארך
- אלשריף וגמעא בה עליה עצמה אלברכה ואלמר . . . ואכתר באפצל אלאראדה ואגראה
- ואחסאנה עלי אגמל אלעאדה ו . . . . למן מא הם בה . . . . . עליה כאברהם
- עם שרה וכיצחק עם רבקה וכיעקב עם רחל וליאה כיוסף
- עם אסנת כמשה עם צפורה כאלקנה עם חנה כדויד מלך
- ישראל ממרום ילמדו עליהם זכות ויהיה סימן טוב סימן
- ברכה סימן יפה סימן מעולה ברחמיו הרבים ויקיים
- בחייו גילי מאוד בת ציון הריעי בת ירושלים הנה מלכך יבוא
- לך וג ויקיים בו וירא יוסף לאפרים בני שלשים גם בני
- מכיר בן מנשה יולדו על ברכי יוסף ויקים בחייו המ הז
- הנה כי כן יבורך גבר יראה ד יברכך ד מציון וראה
- בטוב ירושלים כל ימי חייך וראה בנים לבניך ושלום עלינו
- ושלומך ותורתך ויראתך ושלום נינך לעד עד
- ישע רב