מכתב: Moss. IV,90.2

מכתב Moss. IV,90.2

What's in the PGP

  • 1 Transcription

תיאור

Letter from Saʿīd, probably in Alexandria, to his brother Bū l-Majd Meir b. Yakhin, probably in Fustat. Dating: early 13th century. In Judaeo-Arabic. Rudimentary handwriting and spellings. The main purpose of the letter is for the writer to convey his distress when he heard that Meir was sick (tawajjaʿta). They eventually learned that he recovered and praised God. Mentions a girl or young woman (al-ṣughayyira) who [cries?] for him day and night. ASE

תגים

תמונה
תיעתוק
תרגום

Moss. IV,90.2 recto

recto
Alan Elbaum, unpublished editions (n.p., 2023).

Recto

  1. אכוהא סעיד
  2. כתאבי אלא אכי אלעזיז אטל אללה
  3. ואדם עזהא ונעמה ומן חוסן אתופיק
  4. לאכלה גמע אללה ביננא עלא אסר
  5. חל ולדי נעלמו ביה אן מנ יום
  6. אנ כר{ג}ת מא טב לנא עיש מנ וחשנא
  7. מנך וקד סמענא אנך תוגעת
  8. ]פל . . . . ומא ערפנא אלה נברין(?)
  9. ] . . . . . . קלבא עליך
  10. ]תי . פמא . . . וצל כתאב //מן/ ענדך
  11. ]א בעד ש . . . חתא וצל כתאבך
  12. ] . עיד פאני . בעפיך פחמ{ד}נא אללה
  13. ] . . . עלא אלעפיה ואנ אסוגירה
  14. תהדי(?) ביכ ליל ונהר וסלם וסל[ם עלא 
  15. ביתך ועלה סתית ועלה נועם

Moss. IV,90.2 verso

verso

Verso

  1. וכתיב אתנינ ועשרין מנ אשר (=שהר?)
  2. כסלו

Verso - address

  1. יצל האדא אלכתב אלא מצר חמאהלא
  2. תעלה אלה אלחזן בולמגד מן ע{נ}ד אכיה סעיד