רשומה קשורה ל-מסמך משפטי: ENA 2727.31
מסמך משפטי ENA 2727.31- ציטוט
- S. D. Goitein, unpublished index cards (1950–85), #6519. Princeton Geniza Lab, Princeton University.
- Relation to document
- דיון
- ציטוט
- S. D. Goitein's unpublished edition and מהדורה (1950–85), available online through the Princeton Geniza Project at https://geniza.princeton.edu/documents/2640/.
- Location in source
- 6D.2.3 ENA (2348-4010) pt 1/ENA 2727.31
- 6D.2.3 ENA (2348-4010) pt 1/ENA 2727.31
- Relation to document
- Digital Edition
- מהדורה
- ציטוט
- Oded Zinger, "What Sort of Sermon is This?" Leadership, Resistance, and Gender in a Communal Conflict," in Jews, Christians and Muslims in Medieval and. Early Modern Times: A Festschrift in Honor of Mark R. Cohen (Brill, 2014), 83–98.
- Relation to document
- Digital Edition
- Digital Translation
Editor: Goitein, S. D.
Translator: Zinger, Oded (in English)
ENA 2727.31 1
- נקול נחן אלשהוד אלואצעין כטוטנא אספל הדא אל אנה למ[א
- כאן יום אלסבת ראש חדש טבת בבית הכנסת אלמעמור בבקי
- ישראל כלאמה אן בלגני ען נסוה אנהם
- יעאמלוא(!) באלרבית ולו אסתקר עליהם שהאדה אשהדתהם ופעלת
- פי חקהם מא יגב בעד אן תקדמת לה סבתין קאל פי אחד בל
- איצא [ ] יהוד שרבוא עלי מיני זמר ואנהם לם תסתקל [
- שהאדה ולו אסתקלת לפעל פיהם אלואגב ופי אלאכרי קאל אן בלגה
- ] איצא אן נסוה מן אליהוד יתזוקוא ויתזינוא ויגלסוא פי אלאסואק
- ] אל ו אלגויים ואנהם לם תסתקל עליהם אלשהאדה ואטלב פי דלך
- פקאל ענד דלך אבו אלחסן אלאסכנדראני פקאל לה מא ל קול אלדי
- יקול רבינו בלגני בלגני ולו אסתקלת אלשהאדה או לם תסתקל אדא שהד
- בשי אחצר אלמשהוד עליה ואסמע כלאמה ואסתתנא פאן לם יקבל
- אולא מן לך בלגני ען קום מנהם אלדי אכתר אלגמאעה אכלה
- פי הדא אלצמיר אלדי לא יצלח קולה לאן פי אלכניס קום גרבא מן ג אלדיאנה
- פסמעוא ען קהל מ הדה אן דיאנהם סבת יונבהם בפסאד
- בהם עלי מ סבת באן נסאהם יראבוא אן לם תסתקל ש ד
- כמא דכרת פהדה שנאעה מן קאילהא ולא יגוז לך סמאעהא
- מתל לשון הרע פכיף תוגיב אלגמאעה פי אלמלא במתל הדה אלשנא[עה
- א ואעץ ואוגב באכתר מן הדא פקאל לה מא הדה צורה אלועץ אל
- למ פקאל לה אלדיין תכתב יא גאהל ותס פר קלוב אלגמאעה פקאל
- ] א תלמיד חכמים ירגח קולי אן כאן מחאל או ליס במחאל ואן
- ] כמא קלת פקד אנדרת פי אל אלמתקדמה פי
- ] עליהא בעד אנדארך פהדא מא גרי להמא
Recto
- ונקול נחן אלשהוד אלואצעין כטוטנא אספל הדא אלמצטור אנה למ[א
- כאן יום שבת חנוכה ראש חדש טבת בבית הכנסת אלמעמור בבק[א
- ישראל דרש אלדיין שצ וקאל פי וסט כלאמה אן בלגני ען נסוה אנהם
- יאעמלוא באלרבית ולו אסתקלת עליהם שהאדה אשהדתהם ופעלת
- פי חקהם מא יגב בעד אן תקדמת לה סבתין קאל פי אחדהם אן בל[גה
- איצא [ע]ן יחוד שרבוא עלי מיני זמר ואנהם לם תסתפל עליהם אל
- שהאדה ולו אסתקלת לפעל פיהם אלואגב ופי אלאכרי קאל אן בלג[ה
- [ ] איצא אן נסוה מן אליהוד יתזוקוא ותזינוא ויגלסוא פי אלאסואק
- [ולא יג]תנבוא אלגויים ואנהם לם תסתקל עליהם אלשהאדה אטנב פי דלך
- פקא[ם] ענד דלך אבו אלחסן אלאסכנדראני פקאל לה מא הדא אלקול אלדי
- יקול רבינו בלגני בלגני ולו אסתקלת אלשהאדה או לם תסתקל אדא שהד
- [ב]צדק בשי אחצר אלמשהוד עליה ואסמע כלאמה ואסתתיבה פאן לם יקבל
- אשהרה אולא מן קולך בלגני עץ קום מבהם אלדי אכתר אלגמאעה דאכלה
- פי הדא אלצמיר אלדי לא יצלח קולה לאן פי אלכניס קום גרבא מן גמיע אל[צ]פאת
- פיסמעוא ען קהל מ[תל] הדא אן דיאנהם סבת יונביהם בפסאד נס[אהם וסבת
- י[ונ]יבהם עלי מיני זמר [ו]סבת באן נסאהם יראבוא .אן חסתקל שה/א/ד[ת]הם
- כמא דכרת פהדה שנאע מן קאילהא ולא יגוז לך סמאעהא [מ]נה לאנהא
- מתל לשון הרע פכיף תוניב אלגמאעה פי אלמלא במתל הדה אלשנא[ע]ה פקאל לה
- אנא ואעץ ואונב באכתר מן הדא פקאל לה מא הדה צורה אלועץ אללאום
- למ[ן] י[ועץ?] פקאל לה אלדיין תכדב יא גאהל תסנפר קלוב אלנמאעה פקאל לה
- ]...א תלמיד חכמים ירגח קולי אן כאן מחאל או ליס במחאל ואן
- ]עה כמא קלת פקד אנדרת פי אלסבת אלמתקדמה פי
- ]רב עליהא בעד אנדארך פאדא מא גרי להמא
Recto
- We, the witnesses placing our signatures at the bottom of this deed, say that when
- it was Shabbat Hanukka, the first of the month of Tevet in the synagogue, may God protect it during the lifespan of
- Israel, the judge, (may the) R(ock) P(rotect him), preached, and in the midst of his speech, he said: "It has reached me
- that there are women (in this community) who deal with interest, and if this testimony about them is confirmed, I will denounce them and I will deal
- in their matter as is required." (He said this) after on the two previous Saturdays he said, on one of them, that it had rea[ ched him]
- also that there are Jews (in this community) who drink while listening to instrumental music. In their case,
- the testimony was not confirmed, but were it confirmed, he would have done with them as required. In the other (Saturday sermon) he said that it had reached him
- [ ... ] also that some Jewish women adorn and deck themselves and sit in the markets
- [and do not avoid (?)] the gentiles. About them, testimony was (also) not confirmed. He was excessive in (his speech).
- At this point, Abu l-Ḥasan al-Iskandarānī got up and said to him: "What is this speech that
- our Rabbi speaks, 'It has reached me,' 'It has reached me; and 'If the testimony is confirmed' or 'The testimony was not confirmed'?! If something was
- in truth attested, bring forth the one concerned, listen to what he says and incite him to return to God. If he does not accept this,
- then denounce him. (This is) more appropriate than your saying 'It has reached me' about a vague group of people,
- an expression that encompasses most of the community, which is not good to say. For in the synagogue there are foreigners of all kinds (qawm ghurabāʾ min jamīʿ al-ṣifāt),
- and they hear about a congregation like this that on one Saturday their judge reproaches them for the immorality [of their women and on another Saturday]
- he re[proa]ches them for instrumental music and on another Saturday that their women practice usury. If the testimony was not confirmed,
-
as you mentioned, then this is an evil rumor of him who said it and it is prohibited
for you to listen to him for it is like
-
evil speech. Therefore, how do you reproach the community in public with the likes of this evil rumor? (The judge) answered:
-
"I am preaching and I will reproach about more than this:' (Abu l-Ḥasan) retorted: "What sort of sermon is this that is accusatory of [him
-
who is preached to]?" The judge answered: "You lie, O ignorant one! You incite the hearts of the community!" (Abu l-Ḥasan) retorted:
-
"[Let us consult 51(?)] a scholar (talmid ḥakhamim) and let him evaluate what I say, whether it is permissible or impermissible and if
-
[ ... it is an evil rumor(?)] as I said, then next Saturday you would proclaim it publicly in [the synagogue? ... ]
-
after your public proclamation. And what happened between them [
ENA 2727.31 2