מכתב: T-S NS 324.56
מכתב T-S NS 324.56What's in the PGP
- 1 Transcription
תיאור
Letter (khidma) in Judaeo-Arabic, complete, handwriting resembles that of Berakhot b. Shemuel. He begs for a small loan in preparation for the upcoming holiday. See also ENA NS 2.8 addressed to the same recipient who is given the title al-Mansuri in each letter. ASE.
תמונה
תיעתוק
תרגום
Editor: Elbaum, Alan
Alan Elbaum, unpublished editions (n.p., 2020).
Recto:
- בה
- אלממלוך יקבל אלארץ אמאם אל
- מגלס אלסאמי אלאגלי אלמולוי אל
- מנצורי נצרה אללה תע ותבת
- מגדה וצאעף סעדה ואנגח
- מקאצדה ובלגה אמאלה אל
- סארה וכפאה כל מחדור
- וגעלני פדאה מן גמיע אלאסוא
- ינהי אנה //בל// יעז עליה תכריר
- שרח בעץ מא תיסר מן
- אחואלה במא יעלם אנה ליס
- כפיי ען אלחצרה מע כונה
- יעלם צואהר אלאחואל . . . .
- . . . ל . ל מ . . . ה . . . . . מעה
- מן אחסאנהא ותפצלהא וברהא
- . . פי . . . . במא תעלמנא מן
- . . . . . . הא קול אלכת׳ כי בשלי
- הסער הזה ובעונותי הרבים
Verso:
- אחר כל זאת אן אלמולא ופקה אללה יעלם
- אלצאיקה אלדי ממלוכה פיהא עלי
- אסתקבאל הדא אלמועד אלגליל
- אלדי שרפה וברכאתה ומעגזאתה
- תכל אלאלסן ען וצף יסירהא הקבה
- [. . .] . מנו למען שמו הגדול והנורא
- ויגדד לנא מואעידה אלגמילה כמה
- דכתיב ופדויי יי ישובון ובאו ציון
- ברנה ושמחת עולם על ראשם
- ששון ושמחה ישיגו ונסו יגון
- ואנחה
- מצמון מוגב אצדאר הדה אל
- כדמה אפתקאד אלממלוך פי
- הדה אלצאיקה בשי ממא תקר
- בה תחמיל אלמנן ואלתעגיל
- באלשוי אלדי הו עלי סביל אל
- קרצה פאן אלחאגה דאעיה
- אלי סרעה חצולה ואלמסאול
- בסט אלעדר לאגל אלצרורה
- אלדאעיה ושלומה יגדל לעד
- נצח סלה אמן