מכתב: T-S NS 320.128
מכתב T-S NS 320.128What's in the PGP
- 1 Transcription
תיאור
Business letter from Yaʿqūb b. Salāma (aka Yaʿaqov b. Shelomo) to his brother Shemuel b. Shelomo. The phrase "the Maghribī scribe" also appears in the address. Written in a mixture of Arabic (in Arabic script) and Judaeo-Arabic. The portion preserved here mainly contains formulaic expressions of longing and deference. Mentions someone called Sayf al-Dawla al-[...] al-Juyūshī; a profit of 8 3/4 dinars; and "the small ship" (al-qārib al-ṣaghīr), which Aodeh suggests is the ship of the ruler of Tyre Ibn Abī ʿAqīl, but does not explain why. (Information from Aodeh.)
תגים
Editor: Aodeh, Sabih
T-S NS 320.128 recto
Recto
-
بسم الله الرحمن الرحيم
-
كتابي اطال الله بقا مولاي الاستاذ الجليل وادام عزه وتايييده وسعادته
-
ونعمته وكبت اعداه وعن شوق الى حضرته الجليلة ما ليس سوا النظر الى طلعته
-
ومنذ فارقت مولاي ما قطعت كتبي لم اسمع احداها جواب
-
وانا بكل نعمة ما اعدم غير نظر لمولاي وقد طالع مولاي
-
سيف الدولة الحضرة الجيوشيـ]ـة اعـ[ـز الله نصرها
-
وجرى ذلك عليه ووهـ
-
وهو عليم .
Top margins
-
قضاها
-
حاجة فكلفوني
-
وان كان ثمن[
-
بوجه ولا سبب
-
ولا تقطعوا عني اخباركم
T-S NS 320.128 verso
Verso (Address, right)
-
الى اخي وسيدي ومولاي
-
שמואל בן שלמה ננ
Verso (Address, left)
-
من اخيه يعقوب بن سلامة
-
يوصله لمعرنبو(؟)
-
שמוא[ל בן סלא]מה
-
סופר אלמגרבי
Verso
-
ויכון שרחה מתבות ענדך [ ]עשא.
-
וקד יאכי חצל לי ח דנאניר ונצפ וכנ[ ]יבנ[]ע[
-
אכד מן כיר [ ] ותקדם מ[לי?]ג מעאה וגמע לה דין לאכיך ואגע[ל
-
ארך(?) אתקדם פי אלקארב [אלצ]גיר אללה [יגעל אלעארבה עלי כיר]