מכתב: T-S 12.239
מכתב T-S 12.239What's in the PGP
- תמונה
- 1 Transcription
תיאור
Letter from Tiberias considering appointments which were made in one of the communities in north of Palestine or in Syria.
תגים
תמונה
תיעתוק
תרגום
Editor: גיל, משה
T-S 12.239 1r
משה גיל, (634–1099) ארץ-ישראל בתקופה המוסלמית הראשונהv (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1983), vol. 2.
- אין רשות ל[כל] מי שיבוא אליכם מן דיין וא[דם
- מאנשי ביתי ומשפחתי ואפילו דודי ו[
- בני אדם לדון דין או לכתוב שטר א[
- לחלוץ או לעשות דבר מכל מעש[י] בית ד[ין
- פרק או להסיר סכין או להתיר בכורות או לשקו[ל
- להחרים איש מכם אלא מה שנמנה אני וכבר מיניתי לרבנא
- משה החזן בר רבנא כלף על מעשה בית דין ואין רשות לאדם
- בעולם בין חזן וסופר וחכם ותלמיד וראש בין מן בני המדינה
- ואפילו הבא ממקום אחר לדון דין או לכתוב גט או כתובה [או]
- שטר אפילו מכל מעשה בית דין אלא רב[נ]א משה החזן זל
- עד זמן שאבוא או אכתוב לכם ויהיו [ ]רבנא והב
- בריה דרב שלמה החכם והנבון זל ורבנא אהרן ברב שלמה
- ורבנ משה ברב אברהם ורב הישם ורב אברהם ור סעדיה
- בנוהי דרב עמרם ורב יוסף ברב אברהם ורב ישראל בר נח
- ורב חביב ברב חסן ורב ישראל ברב סעדיה ורב אפר[ים ורב] (?)
- והב בנוהי דרב סוקיר ורב הלל בר חדקה ורב יצחק בר חסן
- ורב ישראל ברב דויד הרופא ורבנא דוד ברב ברהאן זל יושבים
- עימו בדין ובכל עסקי ישראל ויחזקו ידו בכל דבר הראוי ומי
- שיפשוט ידו או ימרה על כל מה שפירשנו לכם עשו עמו דין
- והודיעונו עד שננדה אותו ואכתוב בנידויו בירושלים עיר
- הקדש ובכל ארץ ישראל וסוריה ובכל המקומות ויהיו תמיד
- איגרותיכם מגיעים אלינו בכל צורכיכם ושאילותיכם וטובכם
- שכר שמחתינו ואינו ימלא משלאותיכם בטובה ויטע
- תורתו ויראתו בלבכם ובלב בניכם ויראה אתכם פני משיחו
- ובנין ביתו עם כל ישראל