רשומה קשורה ל-מכתב: T-S 10J20.5
מכתב T-S 10J20.5- ציטוט
- S. D. Goitein, "אוטוגראף של הרמב"ם ומכתב אליו מאת אחותו מרים" (in Hebrew), Tarbiz / תרביץ 32, no. 2 (n.p.: Mandel Institute for Jewish Studies / המכון למדעי היהדות ע"ש מנדל, 1963), 184-194.
- Relation to document
- Digital Translation
- ציטוט
- משה גיל, Documents of the Jewish Pious Foundations from the Cairo Geniza (Leiden: Brill, 1976).
- Location in source
- Doc. #76, pp. 321-322
- Relation to document
- Digital Edition
- Digital Translation
- מהדורה
- ציטוט
- S. D. Goitein, index cards.
- Location in source
- Relation to document
- דיון
- ציטוט
- S. D. Goitein, unpublished editions.
- Location in source
- Relation to document
- מהדורה
Editor: גיל, משה
Translator: Goitein, S. D. (in Hebrew)
T-S 10J20.5 1v
verso
- סררת בעאפיה חצרה אלשיך אלותיק שצ
- וקד נפדת להא ארבעין דרהמא
- מע מוצלהא תתם מנהא רמי
- אלתראב ותאכד לנפסהא עמא
- תקדם מן איאם אלעמארה דרהמין
- פי כל יום וגיר דלך פאן אלבקרה
- לא תכרונהא אכתר ויכפכם(!)
- אלכאס אלואחד גדוה ועשיה
- מע אלדואם פהו ירוי' ולא
- יכרג בוגה ען ראי אלחאג
- עלי אלשרוי פי שי ממא ישיר
- בה ולא ידכל אלמוצע צאמן
- גירה ומא בקי תם פעל אכר
- יופעל פי אלבסתאן חתי נקרר
- מע אלצאמן קרארא אכר
- ⟦ואן א⟧ וחתי אבאשרה איצא
- פאן אראדת אלדכול בעד אלסבת
- פאדכל ושלומה ירבה ויגדל
Verso
- שמחתי בהחלמת הדרת הזקן ״הותיק״ ש״צ (שמרו צורו)ֿ.
- והריני שולח לו ארבעים דרהם
- עם מוסר זה. שישה מהם להשלכת
- העפר, ויקח נא לעצמו על חשבון
- ימי העמאני שקדמו שני דרהמים
- לכל יום. וזולת זאת: את הפרה
- אל תשכרו עוד. יספיק לכם
- כוס אחת בבוקר ובערב
- כשתתמידו בכך, והיא מרוה. ואל
- יסור בשום פנים מעצת החאג׳
- עלי אלשרוי בכל מה שהוא מציע,
- ואל יכנס למקום חוכר
- זולתו, ואין פעולה אחרת
- שיש לעשותה בגן, עד שנערוך
- עם החוכר הסכם אחר
- וגם עד שאטפל בו באופן אישי.
- אם כבודו ירצה להיכנס לאחר השבת,
- היכנס.
Verso
-
I am happy that your Honor, al-Shaykh al-Wātīq, may God preserve you, recovered.
-
I send you 40 dir.
-
with the bearer (of this letter), with which you should discharge (the debt) for the removal
-
(4-6) of garbage, and keep for yourself two dir. A day for the past days (in which) repairs (were done). Now as to the cow;
-
(7-8) do not rent it any more, since one cup, in the mornings and evenings, would be enough for you,
-
but do it constantly, since it quenches one's thirst. And do not
-
by any means act contrarily to the opinion of al-Ḥājj
-
ʿAlī al-Sharawī, if he gives you some advice,
-
nor let any other lessee enter the place
-
(13-14) but him. And then there is nothing else any more to be done in the plantation until we conclude
-
another agreement with the lessee,
-
of which I will also inform you myself.
-
And if you would like to come in (and see me) after (this) Saturday,
-
so come. And may your welfare be increased.