רשומה קשורה ל-מכתב: T-S 10J15.14
מכתב T-S 10J15.14- ציטוט
- S. D. Goitein, unpublished index cards (1950–85), #9684. Princeton Geniza Lab, Princeton University.
- Relation to document
- דיון
- ציטוט
- משה גיל, במלכות ישמעאל בתקופת הגאונים (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 2.
- Location in source
- #264
- Relation to document
- Digital Edition
- Digital Translation
- מהדורה
- ציטוט
- S. D. Goitein's מהדורה (1950–85).
- Location in source
- Relation to document
- מהדורה
- ציטוט
- A. L. Udovitch's digital edition, available online through the Princeton Geniza Project at https://geniza.princeton.edu/documents/1511/.
- Relation to document
- Digital Edition
תמונה
תיעתוק
תרגום
Editor: גיל, משה
Translator: גיל, משה (in Hebrew)
T-S 10J15.14 1r
°
משה גיל, במלכות ישמעאל בתקופת הגאונים (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 2.
Recto
- כתאבי יאכי וסידי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך ונעמתך מן אלאסכ[נדריה ]
- כלון מן תשרי ערפך אללה ברכתה ואעאדה עלינא ועליך סנין כתירה וגמענא [כלנא אלי]
- קדסה ואלחאל סלאמה ונעמה אלחמד ללה רב אלעאלמין לי מדה מא ראית מנך [כתאב ואשגל]
- דלך קלבי אלי אן וצל רבי יוסף בן אלשוואר( ?) ערפני אנך פי עאפיה וסכנת נפ[סי ומא ערפת]
- מא מנעך אן תנפד אלפצ'ה אלא אן תקדם כתאבך אלי ותקול אנך תגיבהא [מעך
- תאכרת אלי כיר וקד אסתכרת אללה תעאלי וחמלת אליך צחבה' אלשיך אב[י סעיד מימון]
- בן כלפה נ'ע' מכטטה וצלת מן אטראבלס פיה<א> רקעה בשרח מא פיהא[ אל]
- שיך אבי עמראן צהרי תפתחהא ענדה ותתרך ענדה מנהא אלצרה אלדי [
- ואלצרה אלדי אלי אבן אלאשקר אבו עלי אלדלאל תקול לה יסלמהם להם כל ואח[ד
- ותתרך ענדה איצ'א אלצרה אלדי אלי אלאמראה אלארמל<ה> תכון ענדה מודו[עה אלי אן]
- תגי במשיה אללה ואן ערפת צאחבתהא תכתב אלי ותערפני מן הי ואסמה[א
- מן גמלתהא אלצרירתין אלדי לי ואחדה מן קבל ר' יוסף ואכרה מן קבל ר' בר[וך ואן]
- כאן פיהם שי גיר גואז תבקיה ותנצ'ר מא כאן עליה וכם תביעה לי עלי [
- מן תערפה אנת פי אלקאהרה כמא אערף מן חרצך ואגתהאדך ולא תת[ואנא
- וכתבת תמן כל צרה עלי חדה ויגיני כתאבך במא תפעלה פי [
Right Margin
- מראכב אלמהדיה אן שא
- אללה אללה יאתינא בהא לעל יצל אלינא
- נכון נראעיה ויגיני כתאבך באצעאר
- אלבצ'איע וסער אלפצ'ה וכם אשתרית
- לי מנהא ואן אתפק
- מן
Top Margin
- ינחדר וגהא לי מעה
- ויכון אנפאדהא
- ללשיך אבו עמראן
- מוסי בן אבו אלחי
- ותדפע אלי ר' שמואל
- [דינר]יין(?)
- כתאבי יאכי וסידי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך ונעמתך מן אלאסכנ[דריה ל...]
- כלון מן תשרי ערפך ברכתה ואעאדה עלינא ועליך סנין כתירה וגמענא [עלי בניאן]
- קדסה ואלחאל סלאמה ונעמה אלחמד ללה רב אלעאלמין לי מדה מא ראית מנך [כתאב ואשגל]
- דלך קלבי אלי אן וצל רבי יוסף בן אלעזאר (?) ערפני אנך פי עאפיה וסכנת נפ[סי וערפת]
- מא מנעך אן תנפד אלפצה אלא אן תקדם כתאבך אלי ותקול אנך תגיבהא...
- תאכרת אלי כיר וקד אסתכרת אללה תעאלי וחמלת אליך צחבה אלשיך אב...
- בן כלפה נע מכטטה וצלת מן אטראבלס פיה רקעה בשרח מא פיהא
- שיך אבו עמראן צהרי תפתחהא ענדה ותתרך ענדה מנהא אלצרה אלדי (אני רואה בכתב היד שורה נוספת בין שתי שורות אלה, נ.צ.)
- ותתרך ענדה איצא אלצרה אלדי אלי אלאמראה אלארמל (!) תכון ענדה מוד[עה חתי]
- תגי במשיה אללה ואן ערפת צאחבתהא תכתב אלי ותערפני מן הי ואסמה[א ואן]
- מן גמלתהא אלצרירתין אלדי לי ואחדה מן קבל ר יוסף ואכרה מן קבל ר בר..
- כאן פיהם שי גיר גואז תבקיה ותנצר מא כאן עליה וכם תביעה לי עלי
- מן תערפה אנה פי אלקאהרה במא אערף מן חרצך ואגתהאדך ולם
- וכתבת תמן כל צרה עלי חדה ויגיני כתאבך במא תפעלה פי
margin
- מראכב אל מהדיה אן שא / אללה אללה יאתינא ביהא לעל יצל אלינא / זבון נראעיה
- ויגיני כתאבך באצעאר / אלבצאיע וסער אלפצה וכם אשתרית / לי מנהא ואן אתפק
- מן /
top of page
- ינחדר וגהא לי מעה / ויכון אנפאדהא / ללשיך אבו עמראן / מוסי בן אבו אלחי
- / ותדפע אלי ר שמואל /
משה גיל, במלכות ישמעאל בתקופת הגאונים (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 2.
ע׳׳א:
- אני כותב, אחי ואדוני, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת אושרך ואת חסדו לך, מאלכסנדריה….
- בתשרי, יודיעך אלוהים את ברכתו ויחדשנו עלינו ועליך שנים רבות, ויקבץ את כולנו, אל
- קודשו. שלום לי ואני מאושר, תודה לאל ריבון העולמים. מזה זמן לא ראיתי מכתב ממך, והדאיג אותי
- הדבר, עד שבא רבי יוסף בן אלשוואר(?) והודיע לי שאתה בריא ונרגעתי. לא ידעתי
- מה מנע אותך מלשלוח את הדרהמים, עד השגיע מכתבך אלי שבו אתה אומר שתביא אותם עמך …. (אני מקווה)
- שאיחורך הוא לטובה. ביקשתי את עזרת אלוהים יתעלה, ושלחתי אליך על ידי האדון אבו סעיד מימון
- בן כלפה נ׳׳ע (כיס) חתום שהגיע מטריפולי וו רשימה עם פירוט מה שנמצא בו …. (לך אל)
- האדון אבו עמראן גיסי, תפתח אותו אצלו ותשאיר אצלו מהם את הכיס אשר ….
- והכיס אשר בשביל אבן אלאשקר אבו עלי אלדלאל, תאמר לו, שימסור להם לכל אחד (לפי הפירוט)
- ותשאיר אצלו גם את הכיס שבשביל האיעה האלמנה, שיהיה מופקד אצלו עד
- שתבוא, ברצון האל; אם אתה מכיר את בעלת (הכיס), כתוב אלי והודיעני מי היא ואת שמה ….
- בכללם שני הכיסים הקטנים אשר לי, האחד מאצל ר׳ יסוף ואחר מאצל ר׳ ברוך. אם
- יש בהם סכום כסף שאינו במטבע עובר לסוחר, תשאיר אותו ותראה מה נמצא עליו ובכמה תמכור אותו בשביל ….
- למי שאתה מכיר באלקאהרה, על–פי חריצותך וזריזותך, הידועים לי, ואל תתרשל ….
- כתבתי את התמורה של כל כיס בנפרד. כתוב לי אפוא מה שעשית ….
שוליים, ימין:
- האוניות מאלמהדייה, ברצון
- האל. אלוהים יביאן לנו; אולי יבוא אלינו
- ונדאג לו. כתוב לי מכתב, ובו מחירי
- הסחורות ומחיר הכסף וכמה קנית
- (5–6) לי ממנו, ואם יזדמן מישהו
שוליים, למעלה
- הנוסע, שלח אותו לי עמו.
- המשלוח יהיה
- אל האדון אבו עמראן
- מוסא בן אבו אלחי.
- מסור לר׳ שמואל
- שני דינרים(?)
T-S 10J15.14 1v
°
Verso
- או אכתר אלי חין וצולי ותוציהם יחתפצ'ו עלי אלקמח ולא ימחקו [
- וצל לך מן סקליה שי אנא נקבצ'ה לה ויצל אליי כתאבך ותרא מא נפעל פיה [
- קד ואקפתה עלי קליל אלשב ענדי פי מכזן אבו אלפרג סער ט'ו' דר'ה' אלקנטאר [
- כבירה ותקריהא אלסלאם ותקול להא תקף מעך ותפתח לך אלמכזן אלי אן תב[יע
- שב הי עלי קפה אלכרז הי עלי יסאר אלדאכל תזנהא עליה ותסתופי תמנ[הא ותדפעה]
- אליה וכתאבי יצל אליך במא יתגדד מן כיר אן שא אללה וכתבת מסתעגל [
- אתם אלסלאם ומן תשמלה ענאיתך אלסלאם ואלכבירה ואלצגירה וואלדתהא ואצה[ארך]
- אלסלאם ואלשיך אבו אלפרג נסים וולדה אלסלאם וקד כנת אכדת עליך אן תאכד [ ]
- אלחריר ואללך אלדי בתניס ותסתעלם מנה אש כאן מנהם ותערפני בדלך [
- פיה וקד כנת סאלתך אן תכרג לענדה אללה אללה לא תפרט פיה וארגו אנך קד ק[
- עלי אלדמירי אדא תטלבה לו אנך תמר ביה אלי אלקאצ'י אנת מעך וכאלה ואלשיך אבו אלפר[ג
Right Margin
- ואלפרא לא תפרט
- פיהא פהדא וקת
- אנגאזהא
Bottom Margin
- לאכי וסידי אלעזיז עלי אבי צחק אברהם בן חננאל נ'ע' מן נהראי בן נסים נע
- אלמערוף בעואץ'
- אטאל אללה בקאה ואדאם סלאמתה וסעאדתה
page b
- או אכתר אלי חין וצולי ותוציהם יחתפצו עלי אלקמח ולא ימחקו [ואן]
- וצל לך מן סקליה שי אנא נקבלה לה (!) ויצל אלי כתאבך ותרא מא נפעל
- קד ואקפתה עלי קליל אלשב ענדי פי מכזן אבו אלפרג סער טו דרה' אלקנטאר [ותדהב אלי אל]
- כבירה ותקריהא אלסלאם ותקול להא תקף מעך ותפתח לך אל מכזן אלי אן תב
- שב הי עלי קפה אלכרז הי עלי יסאר אלדאכל תזנהא עליה ותסתופי תמנ[הא]
- אליה וכתאבי יצל אליך במא יתגדד מן כיר אן שא אללה וכתבת מסתעגל [קראת עליך]
- אתם אלסלאם ומן תשמלה ענאיתך אלסלאם ואלכבירה ואלצגירה וואלדתהא ואצ[?]
- אלסלאם ואלשיך אבו אלפרג נסים וולדה אלסלאם וקד כנת אכדת עליך אן תאכד [מן
- אלחריר ואללך אלדי בתניס ותסתעלם מנה אש כאן מנהם ותערפני בדלך
- פיה וקד כנת סאלתך אן תכרג לענדה אללה אללה לא תפ[ר]ט פיה וארגו אנך קד ק[
- עלי אלדמירי אדא תטלבה לו אנך תמר ביה אלי אלקאצי אנת מעך וכאלה ואלשיך אבו אלפר[ג]
margin
- ואלפרא לא תפרט פיהא / פהדא אנגאזהא
- לאכי וסידי אלעזיז עלי אבי צחק אברהם בן חננאל נע' מן נהראי בן נסים נע'
- אלמערוף בעואץ
- אטאל אללה בקאה ואדאם סלאמתה וסעאדתה
ע׳׳ב:
- או יותר, עד אשר אגיע ותצווה עליהם שייזהרו בעניין החיטים ואל יכלו …. (אם)
- הגיע בשבילך משהו מסיציליה, אני אאסוף אותו בשבילו, ושלח לי מכתב ותחליט מה נעשה בעניינו ….
- הסכמתי עמו על מעט האלום שאצלי במחסן של אבו אלפרג׳, במחיר ט׳׳ו דרהם הקנטאר …. (היפגש עם אל)
- כבירה ומסור לה דרישות שלום ואמור לה שתקרא יחד עמך ותפתח לך את המחסן עד אשר תמכור …..
- האלום הוא על סל החרוזים משמאל לכניסה, תשקול לו אותו ויסלק לך את התמורה ותמסור לו אותו.
- אשלח לך מכתב על המתחדש לטובה, ברצון האל. כתבתי בחיפזון ….
- ואני שולח לך את מיטב דרישות השלום, ולכל הנתונים להשגחתך דרישות שלום, לגדולה ולקטנה ולאמה ולגיסיך
- דרישות שלום. לאדון אבו אלפרג׳ נסים ולבנו, דרישת שלום; כבר לחצתי עליך שתיקח ….
- המשי והלכה אשר בתניס, ותיוודע אצלו מה היה בסופם והודיעני זאת ….
- כבר ביקשתי ממך (פעם) שתצא אליו, בשם אלוהים, אל תתרשל בזאת. אני מקווה שכבר ….
- לחובת הדמירי אם תתבע אותו; שמא תלך עמו אתה אל הקאצי. יש עמך ייפוי כוח. והאדון אבו אלפרג׳ ….
שוליים, ימין
ואל תתרשל בעניין הפרוות, כי הלוא זה הזמן לעשות זאת.
המען:
לאחי ואדוני היקר לי, אבו יצחק אברהם בן חננאל נ׳׳ע, הידוע (בשם) עואץ, ייתן לו אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומו ואת אושרו; מנהוראי בן נסים נ׳׳ע.