רשומה קשורה ל-מכתב: T-S 10J12.26

מכתב T-S 10J12.26
  1. ציטוט
    S. D. Goitein, unpublished index cards (1950–85), #9599. Princeton Geniza Lab, Princeton University.
    Relation to document
    • דיון
  2. ציטוט
    משה גיל, במלכות ישמעאל בתקופת הגאונים‎ (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 2.
    Location in source
    • #253
    Relation to document
    • Digital Edition
    • Digital Translation
    • מהדורה
  3. ציטוט
    S. D. Goitein's מהדורה (1950–85).
    Location in source
    Relation to document
    • מהדורה
  4. ציטוט
    A. L. Udovitch's digital edition, available online through the Princeton Geniza Project at https://geniza.princeton.edu/documents/1500/.
    Relation to document
    • Digital Edition
תמונה
תיעתוק
תרגום

T-S 10J12.26 1r

°
1r
משה גיל, במלכות ישמעאל בתקופת הגאונים‎ (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 2.

Recto

  1. כתאבי אטאל אללה בקא סידי אלשיך אלפאצ'ל ואדאם סלאמתה וסעאדתה
  2. וצרף אלאסוא ענה ברחמתה מן מצר לי'ו' כ'לון מן שבט ערפה אללה ברכתה
  3. וסעאדה' מא יליה ואלחאל סלאמה ונעמה למוליהמא אלחמד ואלמנה וען שוק 
  4. אליה שדיד קרב אללה אלאגתמאע במנה וגודה מא אקדר אצף לה מא כאן עלי
  5. קלבי מן אעדאל דנדיר אלי אן וצלת כתבה בוזן ק'ק'י'ג' ד'י'נ' וקד סרת
  6. בוז[נה]א כתיר ואמתתלת אמרה ודפע לי סידי אבי אסחק בן עמך חול
  7. אלצ' ד'י'נ' ותמת אנא עליהא ק'ק'י'ג' //ווזנת עליהא דרהמין// ווזנתהא ללגהבד ואת'בת באסאמינא
  8. ת'ק' ד'י'נ' פי רוזנאמה גהבד' דיואן אלנפקאת ואכד' בה בשראן אלגהבד וצול
  9. דיואני ודפע לי בכ'טה וצול בק'ק' ד'י'נ' למזארעין דנדיר וקד אנפד'ת
  10.  לה מע סידי אבי עמראן מוסי וקד אטמאנת נפסי ואלראי אלסרעה
  11.  בחמל אלגמיע ליתכ'לץ מן אלדיואן וקד אגתמעת במולאי אלשיך אבו
  12.  אלסרור וקאל לי אנא אקדר אכ'ד' לכם רסאלה' בכ' עדל וקד שכרת לה
  13.  דלך לאנה אהתם בנא וקד אכדת שקה מטיבה בג' דנא' וקירטין וזן אנפדתהא
  14.  מע מוסי וקד כנת אנפדת לה ביד אלספאקצי שקה שראהא ג' ותלת
  15.  ואלשקתין אלסוסי אלדי כנת אנפדת לה יסואן מן ג' ותלת[י]ן וחולה וקד
  16.  אנפד'ת כתבה מע //כתאב// אבן אלקנדיה אלי אלאסכנדריה ואנא מנתצ'ר [
  17.  וקד וצל אלכהן וערפני אן אלצרה וצלת צחבתה סאלמה וקד קבצ'ת
  18.  אלכט מן אלגהבד כמא אוצי וקד טאלת אקאמתה תם פארגו אנה ינפד(?)
  19.  קריב ואסלה אן יחצל לי אלברקלו כתאן וקד נגז חאל אלסגל אלי אצחאבנא
  20.  בזואל אלעשר מן צקליה עלי ידי אלשיך אבו אלחסן בן חיים חסן אללה גזאה
  21.  ואסאלה ישתרי לי ודאוין ללנום בדין ותלת וחולה ואן אתפק קצארתהם
  22.  פכ'ירה וקד אכדת אלחסאב מן אלאנדלסי ובקא עליה פיה [[ג]] //ד'// דנ'א' ונצ'
  23.  רבאעיה סקליה אן לה ד'י'נ' ורבע ען כרא רזמתין וצלת אע[דאל(?)] אל

Recto, right margin

  1. כ'יטי
  2. יחט ב[      ]אהא 
  3. מן אלרבאעיא 
  4. אלאקליה 
  5. וירפע אל 
  6. באקי ואנא 
  7. אטאל[ב]ה פיהא 
  8. ואמא ח[די]ת 
  9. יוסף בן סמחה
  10.  מא קדרת אכד
  11.  לה מנה שי
  12.  ולא לנא ומא
  13.  אדרי כיף
  14.  יגרי אלחאל מעה
  15.  ואלמתאע אלדי
  16.  פי רזמה אלחנן
  17.  באקי אלי אלאן
  18.  ואלדי קבצ'ת
  19.  מן אבן חכם

Recto, upper margin

  1. מא בעת מנה
  2. אלא מא כנת
  3. ערפתה וכ'פת 
  4. אן אמור
  5. ארמיה פי אל 
  6. קיסאריה
  7. ולא ינגז והו
  8. באקי וחאל
  9. אלדונג ואקף
  10.  אלי אלאן לם
  11.  ינגן פיה
  12.  חאל וכל יום
  13.  אבן אלשארי
  14.  יועדנא ועד
  15.  פארג
  1. כתאבי אטאל אללה בקא סידי אלשיך אלפאצל ואדאם סלאמתה וסעאדתה
  2. וצרף אלאסוא ענה ברחמתה מן מצר לי"ו כלון מן שבט ערפה אללה ברכתה
  3. וסעאדתה מא יליה ואלחאל סלאמה ונעמה למוליהמא אלחמד ואלמנה [וען] שוק
  4. אליה שדיד קרב אללה אלאגתמאע במנה וגודה מא אקדר אצף לה מא כאן עלי
  5. קלבי מן אעדאל דנדיר אלי אן וצלת כתבה בוזן קקיג' דינ' וקד סרת
  6. (בוצולהא) כתיר ואמתתלת אמרה ודפע אלי סידי אבי אסחק בן עמך חול
  7. אלצ' דינ' ותמת אנא עליהא קקיג' ווזנה עליהא דרהמין ווזנתהא ללגהבד ואתבה באסאמינא
  8. תק' דינ' פי רוזנאמה גהבד דיואן אלנפקאה ואכד בה בשראן אלגהבד וצול
  9. דיואני ודפע לי בכטה וצול בקק' דינ' למזארעי דנדיר וקד אנפדת
  10. לה מע סידי אבו עמראן מוסי וקד אטמאנת נפסי ואלראי ללסרעה
  11. בחמל אלגמיע ליתכלץ מן אלדיואן וקד אגתמעת במולאי אלשיך אבו
  12. אלסרור וקאל לי אנא אקדר אכד לכם רסאלה בכ' עדל [וקד] שכרת לה
  13. דלך לאנה אהתם בנא וקד אכדת שקה (מטיבה) בג' דנא' וקירטין וקד אנפדתהא
  14. מע מוסי וקד כנת אנפדת לה ביד אלספאקצי שקה שראהא ג' ותלת
  15. ואלשקתין אלסוסי אלדי אנפדת לה יסואן מן ו' ותלת וחולה וקד
  16. אנפדת כתבה מע כתאב אבן אלקנדיה אלי אלאסכנדריה ואנא מנתטר (אלגואב)
  17. וקד וצל אלכהן וערפני אן אלצרה וצלת צחבתה סאלמה וקד קבצת
  18. אלכט' מן אלגהבד במא אוצי וקד טאלת אקאמתה תם פארגו אנה ........
  19. קריב ואסלה אן יחצל לי אלברקלו כתאן וקד נגז חאל אלסגל אלי אצחאבה
  20. בזואל אלעשר מן צקליה עלי ידי אלשיך אבו אלחסן בן חיים אחסן אללה גזאה
  21. ואסלה ישתרי לי רדאוין ללנום בדינ' ותלת וחולה ואן אתפק קצארתהא
  22. (פכירה) וקד אכדת אלחסאב מן אלאנדלסי ובקא עליה פיה ג' דנא' ונצ'
  23. רבאעיה סקליה אן לה דינ' ורבע ען כרא רזמתין וצלת

Margin

....... / יחטב ...../ מן אלרבאעיה / אלצקליה / וידפע אל / באקי ואנא /

אטאלבה בהא / ואמא / יוסף בן סמחה / מא קדרה אכד / לה מנה שי /

ולא לנא ומא / אדרי כיף / יגרי אלחאל מעה / ואלמתאע אלדי / פי רזמה

אלחון / באקי אלי אלאן / ואלדי קבצה / מן אבן מנס

Top of page

מא בעת מנה / אלא מא כנת / ערפתה וכפת /אן אמור / ארמיה פי אל / קיסאריה /

ולא ינגז והו / באקי וחאל / אלדונג ואקד / אלי אלאן לם / ינגז פיה /

חאל וכל יום / אבן אלשגרי יועדנא ועד / פארג

משה גיל, במלכות ישמעאל בתקופת הגאונים‎ (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 2.

ע׳׳א:

  1. אני כותב לך, אדוני ורבי האציל, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת אושרך,
  2. ויסלק ממך כל רע ברהמיו, מפסטאט, בי׳׳ו בשבט, יודיעך אלוהים את ברכתו,
  3. ואת אושרם של החודשים שלאחריו. שלומי טוב ואני מאושר, לבעלי (השלום והאושר) תודה על חסדו. אני מתגעגע
  4. מאוד אליך, יקרב אלוהים את פגישתנו בחסדו ובטובו. איני יכול לתאר לך כמה
  5. דאגתי בגלל המשואים מדנדיר, עד שהגיעו מכביך, על תשלום קקי׳׳ג דינר, אכן שמחתי
  6. על תשלומם מאוד ונשמעתי למצוותך. מסר לי אדוני אבו אסחק בן דודך
  7. צ׳ דינרים בקירוב, והוספתי אני עליהם קקי׳׳ג, ושילמתי בעדם שני דרהמים, שילמתים לג׳הבד׳ ורשם על שמותינו
  8. ת׳׳ק דינר ביומן הג׳הבד׳ של דיואן ההוצאות ולקח על זה בשראן ה׳הבד׳ קבלה
  9. מטעם הדיואן ומסר לי בחתימתו קבלה על ק׳׳ק דינר ליוגבים שבדנדיר ושלחתי
  10. לו דידי אדוני אבו עמראן מוסא; ועכשיו אני רגוע, ולדעתי יש להזדרז
  11. בהובלת הכול, די להשתחרר מהדיואן. נפגשתי עם אדוני ורבי אבו
  12. אלסרור ואמר לי: יכול אני לקבל בשבילכם תעודת משלוח על כ׳ משאוי; הודיתי לו
  13. על זאת, כי הוא התעסק בענייננו. קניתי יריעת אריג משופרת בג׳ דינרים ושני קיראטים שקולים ושלחתיה
  14. בידי מוסא; לפי כן שלחתי לך בידי הספאקצי יריעת אריג, (מחיר) קנייתה ג׳ ושליש.
  15. שתי יריעות האריג הסוסי ששלחתי לך לפני כן קוות מג׳ ושני שלישים בקירוב (ומעלה).
  16. שלחתי את מכתביך עם מכתב אבן אלקנדיה לאלכסנדריה, ואני מצפה ….; 
  17. בא הכהן והודיע לי שהכיס הגיע עמו בשלום. קיבלתי את
  18. חתימת הג׳הבד׳, כפי שהיתה ההוראה, והוא חיכה לה שם זמן ממושך. אני מקווה שיישלח(?)
  19. בקרוב. אני מבקש ממך כי תשיג לי את ברקלו הפשתים. וכבר בא לידי גמר עניין פקודת השלטון לאנשינו
  20. בדבר ביטול העשר בסיציליה, על ידי האדון אבו אלהסן בן היים, ייטיב אלוהים את גמולו. 
  21. אבקש ממך כי תקנה לי שתי כותנות שינה, בדינר ושליש בקירוב, ואם מתאפשר כיווצן
  22. מוטב. קיבלתי כבר את החשבון מהאנדלסי, והוא נשאר חייב על פיו ד׳ דינרים וחצי,
  23. רבעי דינר סיציליים; לזכותו דינר ורבע בעד הובלת שתי כריכות. הגיעו המשואים ….

שוליים, ימין

  1. בכיטי
  2. יש לנכות את הובלתם
  3. מרבעי הדינרים
  4. הסיציליים
  5. ולשלם את
  6. היתרה; אני
  7. אתבע אותם ממנו;
  8. אשר לפרשת
  9. יוסף בן שמחה;
  10. לא יכולתי לקבל
  11. ממנו בשבילך דבר,
  12. (12–14) אף לא בשבילנו; אינני יודע כיצד יסתדרו הדברים אתו. 
  13.  
  14.  
  15. הסחורה אשר
  16. בכריכה של אלחנן,
  17. נשארת עד עכשיו.
  18. ואשר קיבלתי מאבן חכם

שוליים, למעלה

  1. מכרתי מזה
  2. רק מה שכבר
  3. יודע לך. פחדתי
  4. ללכת
  5. להציע זאת
  6. בקיסאריה,
  7. שמא לא יסתדר, והוא
  8. נשאר. עניין
  9. הדונג, אין בו שינוי,
  10. עד עכשיו לא
  11. סיימנו את
  12. הפרשה, ובכל יום
  13. אבן אלשארי
  14. מבטיח לנו הבטחת
  15. שווא.

T-S 10J12.26 1v

°
1v

Verso, upside down

  1. וקד וזנת ט[י]באן(?) ביד מוסי עלי אלמרכב דינרין וקד וצל כתאב [מר]דוך
  2. והו שאכר מא עאמלת בה אכ'וה אחסן אללה גזאה ויד'כר אן אדפע לה מן ת'מן
  3. אלמתאע מא דפעה אלי אכ'וה אללה לא יעדמה אבדא תפצ'ל וקד בענא רצאץ
  4. כלטה אבן אלסכרי סער ג' ורב' יזול אלסמאחה ואלדלאלה ואמא אלסיאלה
  5. באקיה אלי אלאן אסואק מיתה ולא יכ'לינא מן קליל לבן חסב עואידה ואיאדיה
  6. מתפצ'ל קראת עליה אתם אלסלם וסידי אבי סעיד מימון אלסלם ואבו אלפצ'ל
  7. אלסלם ולם ארא לה כתאב פי אלקאפלה ואבו אלבשר סלימאן אלסלם וקד וצל סעיד
  8. [                       ] ומולאי אלר'ב' אדאם אללה עזה יכצה באתם אלסלם ו[שלום] 
  9.                                                                       ישועה

Verso

  1. סידי אלשיך אלפאצ'ל אבו אסחק ברהון בן מוסי ז'ל'       שאכר תפצ'לה נהראי     בן נסים נ'ע'
  2. אטאל אללה בקאה ואדאם סלאמתה וסעאדתה             בוציר אן שא אללה

Verso

  1. וקד וזנת פי (בין) ביד מוסי עלי אלמרכב דינרין וקד וצל כתאב מרדוך
  2. והו ידכר מא עאמלה? בה אכוה אחסן אללה גזאך וידכר אן אנ[פדת] לה מן תמן
  3. אלמתאע מא דפעה אלי אכוה אללה לא יעדמה אבדא תפצל וקד בענא כצאץ
  4. כלטה אבן אלסכרי סעד ג' ורב' יזול אלסמאחה ואלדלאלה ואמא אלסיאוה
  5. באקיה אלי אלאן אסואק מיתה ולא יכלינא מן קליל ? חסב עואידה ואיאדיה
  6. מתפצל קראת עליך אתם אלסלם וסידי אבו סעיד מימון אלסלם ואבו אלפצל
  7. אלסלם ולם נרא לה כתאב פי אלקאפלה ואבו אלבשר סלמאן אלסלם וקד וצל סעיד
  8. ומולאי אלרב אדאם אללה עזה יכצה באתם אלסלאם סידי אלשיך אלפאצל אבן אסחק ברהון בן מוסי

זל

  1. אטאל אללה בקאה ואדאם סלאמתה וסעאדתה
  2. שאכר תפצלה נהראי בן נסים נע'
  3. בוציר אן שא אללה

ע׳׳ב

  1. שילמתי לטיבאן על ידי מוסא על האונייה שני דינרים. הגיע מכתב ממרדוך,
  2. והוא מודה על שיפולך מאחיו, ייטיב לך אלוהים את גמולך. הוא כותב שאשלם לו מן התמורה
  3. של הסחורה מה ששילם לאחיו, אל ימנע ממנו אלוהים את חסדו לעולם. מכרנו עופרת 
  4. בשותפות עם אבן אלסכרי, במחיר ג׳ ורבע, בניכוי הנחה ודמי תיווך; ואשר לעפצים, 
  5. הם נשארים עד עכשיו; השווקים מתים. אל תימנע (מלשלוח) לנו קצת חלב, על פי מנהגיך ומעשיך הטובים,
  6. בטובך. הריני שולח לך את מיטב דרישות השלום ולאדוני אבו סעיד מינון, דרישת שלום, ולאבו אלפצל
  7. דרישת שלום; לא הגיע ממנו מכתב עם השיירה; ולאבו אלבשר סלימאן דרישת שלום. הגיע סעיד
  8. ….אדוני הרב, יתמיד אלוהים את כבודו, שולח לך את מיטב דרישות השלום; ושלום; ישועה.

:המען

לאדוני ורבי האציל, אבו אסחק ברהון בן מוסא ז׳׳ל, יתן לו אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומו ואת אושרו; מודה חסדו נהוראי בן נסים נ׳׳ע; לבוציר, ברצון האל.

תנאי היתר שימוש בתצלום
  • T-S 10J12.26: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.