מכתב: T-S 13J8.23
מכתב T-S 13J8.23תגים
תיאור
Letter from Abū l-Barakat b. Abū l-Ḥasan to Shelomo b. Eliyyahu. In Judaeo-Arabic. The sender is evidently a family member of Shelomo's wife Sitt Ghazāl bt. Abū l-Faraj. Abū l-Barakat reminds Shelomo that Sitt Ghazāl’s relatives had only reluctantly agreed to let her depart for Alexandria in the first place, and that they had made this concession in good faith, believing that he would treat her well. The writer goes on to defend Shelomo’s charges against Sitt Ghazāl’s slothfulness, lambast him for his boorishness and lack of empathy for his young wife, and attempts to socially shame the husband into proper behavior. (Eve Krakowski, “Female adolescence in the Cairo Geniza documents,” PhD diss., The University of Chicago, 2012, 68, 236, 238–39, 278–79.) EMS. Likely a join with T-S 6J3.15 (identified by Oded Zinger).
Edition: Goitein, S. D.
Translation:
T-S 13J8.23 1r
תיעתוק
S. D. Goitein, unpublished editions.מכתב גיסו של אבו אלברכאת שלמה בר אליה הדיין, שבו הוא מתלונן על יחסו הרע אל אשתו הצעירה אם גזאל, שהיתה גם בת אחות אמו.
- [חירה] אלמולא אלגמילה
- וצרבה להא פי כל גמעה ולאכן פיך ענה בך ודלילה
- אנך תקול לם תפעל תסרח להא ראס יא עאקל לו כאנת
- פי כיר כאנת תכון בלא תסריח ראס ודלך אנהא
- לו כאנת פי כיר כאן יכון גסמהא מעטר וראסהא
- ממשוטה ועינהא מכוחלה (צ"ל: מכחולה) ואמא מן קול אלמולא
- אנהא וקחה הי מנך ואליך ואבנת כאלתך ויהודי
- ידכר לבר ישראל וקאחה מא יערף אלמולא אן
- לפצת וקח עז פנים ממזר בן נדה וחאשא באל (?)
- מולא מן הדא אלפעל ואמא מן קול אלמולא אנהא
- לם תעמל שגל פאמך מא תערף שגלהא כאן שי
- מכבי ענהא וכיף יתם מן כדמת אלדאר שגל
- אדא געלתוהא ברסם אלכדמה לאגל אנך ערפת
- אנהא וחידה גריבה יתימה צגירה מא להא
- סנד תסתנד אליה אלי (צ'ל: אלא) אלי אללה יחן (צ"ל: יחסן) עונהא ויגבר יתמהא
- למא ערף אלמולא אן קלובנא טיבה בקעאדהא
- ענדכם ופרקתנא מנהא פנחן מתכלין עלי נכות
- אלמולא ועלי מרותה ועלי דינה ועלי קראתה ועלי
- אצלה אלשריף ובדלך נחן מתפקין גמיע עלי מרותך
- ונעלם אנך מא תציעהא ותגבר קלבהא בסיאסתך
- וחסן תדבירך אללה יחסן אליך ויצלח דניאך ואכרתך
- וחק אלתורה (?) (לפי מוצקין: אלשריעה) טלב אכי (או אבי) ידכל אלי ענדכם אנמא הו
- כאף מן אלכלאם ומן קאל וקיל בין אלמצריין ואלגרבא
- ומע הדא אפעל חסן אפעאלך מעהא חסנה תנסאק
- אליך וחצרתך מכצוצה באפצל אלסלאם ותסלם עלי
- אלואלד אלעזיז אללה לא יכשפנא מנה ולא מן דעאה
- ותסלם עלי אלחכים אלעזיז אלשיך אלסדיד אטאל אללה
- בקאה ותסלם עלי הגבירה אלפאצלה סת ריחאן
- ועלי אלכרימה אכרמהא אללה ועלי סת אלכיר ועלי
- אלשיך סמחון אלסלאם ותסלם עלי סת גזאל ותערפהא
- אן ממלוכך תואלד לה גלאם ואסמה הלאל
- [אללה יוריהא אולאדהא] קריב ותקרא עליהא מן הונא
- הדא אלאחרף יא סת גזאל [אחזבדי ?] בתרבית
- אמיך ואכוך [ואבוך (?) ] ובלדי ישאהדני ענדיך גלאם
- אלאמר אלדי כנתי תעמליה מע אבוך וגדיך ועמיך
- אעמליה מע אלדיין מולאך אלכביר ומע זוגיך
- ומע כאלתיך והו אן כל יום בכרה ובאלעשי תבוסי
- [אידיהם .....